GUET - traduction en Allemand

Wache
garde
gardien
poste
me réveille
veille
commissariat
sentinelle
guet
vigile
Nachtwache
garde de nuit
ronde de nuit
guet
veille
veillée
veille de la nuit
stehst Schmiere
Stadtwache
du guet
Überwachungseinheiten
unité de surveillance

Exemples d'utilisation de Guet en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tu feras le guet.
Du hältst Wache.
Je dois faire le guet.
Draußen muss ich aufpassen.
Il fait le guet.
Er ist auf der Pirsch.
Elijah, fais le guet.
Elijah, du hältst Wache.
Parce que le mec qui fait le guet s'endort au volant.
Weil sie im Fluchtauto einpennen.
Il a écrit aussi sous le pseudonyme de Marc Le Guet.
Er schreibt auch unter dem Pseudonym Marc Laban.
qui veillent à leur poste de guet.
die von in ihrem Beobachtungsstand aus Wache halten.
Car le guet ne doit offenser personne,
Denn die Wache darf niemanden beleidigen. Und jemanden gegen seinen Willen stehen zu heißen,
monsieur le chevalier du guet, qui viennent de l'émeute,
der Herr Ritter von der Nachtwache, welche vom Aufruhre herkommen,
dit le compère Coictier, j'ai oublié cela dans le premier trouble, le guet a saisi deux traînards de la bande.
Sire!« sagte der Gevatter Coictier,»ich habe das in der ersten Verwirrung vergessen,- die Wache hat zwei Nachzügler von der Bande ergriffen.
Le guet a effectivement trouvé un homme aussi mort
Die Nachtwache fand in der Tat einen toten nackten Mann,
Or çà! paillard, n'as-tu pas été appréhendé par le guet dans cette mauvaise compagnie?
Wohlan! liederlicher Schurke, bist du nicht von der Nachtwache in dieser schlechten Gesellschaft ertappt worden?«?
Un vieux sergent du guet à tête grise sortit des rangs,
Ein alter Sergeant von der Nachtwache, mit grauem Kopfe, trat aus den Gliedern heraus
Voilà quinze ans que je fais le guet, et que je l'entends tous les soirs maugréer les femmes bohèmes avec des exécrations sans fin.
Es sind nun funfzehn Jahre, daß ich die Nachtrunde mache, und daß ich sie mit endlosen Verwünschungen die Zigeunerweiber verfluchen höre.
Et son guet constant et injustifié le fait protester pour n'importe quoi,
Und sein ständiges, wirklich unbegründetes Lauern führt dazu, dass er wegen Nichts protestiert,
Par la Porte Basse et le guet(qui a pris sa forme actuelle après un décret municipal de 1635), on accédait à la Schlörplatz.
Durch das Untere Tor und das Vortor- nach dem Beschuss des Jahres 1635 in der heutigen Form entstanden- gelangt man zum Schlörplatz.
Le guet municipal était partagé entre le guet de jour
Das Liniennetz der INVG teilt sich in das tagsüber bediente Liniennetz
Malta Qalet Marku Tower est une des tours de guet construites par le Grand Maître de Redin et est situé à quelques centaines de mètres de la Tour Għallis.
Malta Dies ist einer der von Großmeister de Redin erbauten Wachtürme, er liegt ein paar hundert Meter vom Ghallis Tower entfernt.
La route nous conduit à des bâtiments anciens comme guet et un château construit pour protéger la région des navires de pirate.
Der Weg führt uns zu alten Gebäuden als Aussichtsturm und ein Schloss, das gebaut wurde, um die Region vor Piratenschiffen zu schützen.
j'ai fait le guet à la porte de mon prochain.
hat betören lassen und ich an der Tür meines Nächsten gelauert habe.
Résultats: 57, Temps: 0.2112

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand