IMPERATIVES - traduction en Allemand

zwingenden
obligatoire
obligatoirement
nécessairement
impératif
impérativement
absolument
forcément
impérieux
contraignante
convaincante
verbindlichen
obligatoire
foi
contraignant
ferme
obligatoirement
exécutoire
lient
zwingende
obligatoire
obligatoirement
nécessairement
impératif
impérativement
absolument
forcément
impérieux
contraignante
convaincante
zwingender
obligatoire
obligatoirement
nécessairement
impératif
impérativement
absolument
forcément
impérieux
contraignante
convaincante
konform
conforme
d'accord
conformité
compatible
partage
se conforme
non conformes conformes
imperatives
normes

Exemples d'utilisation de Imperatives en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
la lettre du 2 mai 1996 énonce un nombre suffisant de raisons imperatives justifiant l'ap plication de l'exception fondée sur la protection de l'intérêt public.
Beschlusses 93/731/EG verweigert wurde, werden im Schreiben vom 2. Mai 1996 genügend zwingende Gründe genannt, die eine Anwendung der Ausnahmeregelung zum Schutze des öffentlichen Interesses rechtfertigen.
Une prohibition légale de la revente à perte qui, dans sa généralité, concerne également des situations qui ne relèvent pas du champ d'application de l'une(ou de plusieurs) des exigences imperatives reconnues en droit communautaire,
Ein gesetzliches Verbot des Verlustverkaufs, das in seiner Allgemeinheit auch Situationen betrifft, die nicht in den Geltungsbereich eines oder mehrerer nach dem Gemeinschaftsrecht anerkannter zwingender Erfordernisse fallen,
Un nombre relativement réduit(35) de zones de baignade qui étaient conformes aux valeurs guides sont devenues seulement conformes aux valeurs imperatives moins strictes, alors qu'un nombre de zones de baignade légèrement inférieur(28) a subi le processus inverse durant la saison balnéaire 2003.
Eine relativ geringe Anzahl(35) von mit den Leitwerten konformen Badegebieten erfüllen nur noch die weniger strengen zwingenden Werte,. während die gegenteilige Entwick lung bei einer etwas niedrigeren Anzahl(28) von Badegebieten der Fall war.
la saison balnéaire 1995, 91,4% des eaux côtières sont en conformité avec les valeurs imperatives fixées par la directive.
nach dem Bericht der Europäischen Kommission für die Badesaison 1995 91,4% der Küstengewässer den in der Richtlinie festgelegten verbindlichen Werten entsprechen.
le régime de la pro priété immobilière et des dispositions imperatives particulières de l'État de situation en matière de rapports entre propriétaires et locataires peuvent être pertinents dans le cadre de tels litiges.
in den betreffenden Streitigkeiten Regelun gen des Eigentums an Immobilien und zwingende Sondervorschriften des Belegenheits staates über die Miet und Pachtverhältnisse entscheidungserhebiich sein könnten.
cette condition soit rendue nécessaire par des raisons imperatives d'intérêt général.
es sei denn, er muss diese Bedingung aus zwingenden Gründen des Allgemeininteresses erfüllen.
tant par rapport aux valeurs imperatives fixées par la directive que par rapport aux valeurs guides plus strictes.
die in der Richtlinie festgelegten verbindlichen Werte wie auch die strengeren Richtwerte werden weitgehend eingehalten.
Dès lors, l'article 30 du traité ne saurait être interprété dans un sens impliquant qu'une législation nationale refusant 1'accès des consommateurs à certaines informations puisse être justifiée par des exigences imperatives tenant à la protection des consommateurs.
Artikel 30 EWG-Vertrag kann daher nicht in dem Sinne ausgelegt werden, dass nationale Rechtsvorschriften, die den Verbrauchern den Zugang zu bestimmten Informationen verwehren, durch zwingende Erfordernisse in bezug auf den Verbraucherschutz gerechtfertigt sein könnten.
En effet, 61 zones de baignade qui étaient insuffisamment échantillonnées lors de la saison balnéaire précédente sont devenues conformes aux valeurs guides et/ou imperatives, alors que seulement 1 zone de baignade connaissait une évolution contraire.
Badegebiete, bei denen in der vergangenen Badesaison die Probenahmen unzureichend waren, erfüllen nun die Leitwerte und/oder zwingenden Werte, während lediglich bei einem Badegebiet das Gegenteil eintrat.
par la jurisprudence de la Cour de justice européenne dans la mesure où elles visent à satisfaire des exigences imperatives de protection de la sécurité
die nach dem Rom-Vertrag und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes insoweit zugelassen sind, als sie zwingenden Erfordernissen des Schutzes von Sicherheit
l'interdiction en cause n'est pas justifiée par des exigences imperatives tenant à la protection des consommateurs
irreführende Werbung keine Grundlage, da festgestellt worden ist, dass es nicht durch zwingende Erfordernisse des Verbraucherschutzes
À cet effet, les législations des États membres doivent être coordonnées de manière à prévoir un noyau de règles imperatives de protection minimale que doivent observer,
Deshalb müssen die Gesetze der Mitgliedstaaten koordiniert werden, um einen Kern zwingender Bestimmungen über ein Mindestmaß an Schutz festzulegen, das im Gastland von Arbeitgebern zu gewährleisten ist,
peut être justifiée par des exigences imperatives tenant à la protection des consommateurs ou de la santé des personnes, ou à la loyauté des transactions.
Wurstwaren in Verkehr gebrachten Erzeugnissen zu beschränken, durch zwingende Erfordernisse des Verbraucherschutzes und der.
L'article 28 de la convention de Bruxelles ne permet pas au juge requis de vérifier la compétence des juridictions de l'État d'origine sauf dans les affaires concernant des matières pour lesquelles la convention fixe des règles de compétence imperatives ou exclusives; selon la cour d'appel, l'obligation alimentaire qui relève du domaine d'application de l'article 5 n'en fait pas partie.
Nach Artikel 28 des Übereinkommens von 1968 dürfe die Zuständigkeit der Gerichte des Urteilsstaates nur in den Fällen nachgeprüft werden, in denen das Übereinkommen zwingende oder aus schließliche Zuständigkeiten vorsehe; die in Artikel 5 geregelte Zuständigkeit für Unter haltsklagen gehören nicht hierzu.
le taux de conformité des eaux de baignade en question aux valeurs imperatives fixées en vertu de la directive a connu une certaine progression, atteignant 85,1% pour la saison balnéaire 2002.
gewisser Anstieg der Quote, zu welcher die fraglichen Badegewässer den gemäß der Richtlinie verbindlich festgelegten Werten entsprachen, zu verzeichnen; für die Badesaison 2002 erreichte sie 85,1.
c'est-à-dire qu'elles sont imperatives uniquement dans le cadre des contrats individuels et non des conventions colLectives.
die also nur in Einzelarbeitsverträgen bindend sind, jedoch nicht in Kollektivverträgen.
du traité CE ou de l'une des exigences imperatives reconnues par la jurisprudence de la Cour
ei nem in der Rechtsprechung des Gerichtshofes anerkannten zwingenden Erfordernis entsprechen;
primordiales pour l'environnement ou à d'autres raisons imperatives d'intérêt public majeur", après avis de la Commission.
nach Stellungnahme durch die Kommission, andere zwingende Gründe des über wiegenden öffentlichen Interesses" geltend gemacht werden.
lesquels la directive prévoit une fréquence minimale d'échantillonnage et des valeurs imperatives à ne pas dépasser.
Phenole") bestimmt, für die in der Richdinie eine Mndesthäufigkeit für die Probenahmen und zwingende Werte vorgeschrieben sind, die nicht überschritten werden dürfen.
4 et 5 du titre II de la convention fixent des règles de compé tence imperatives ou exclusives.
nung geltend gemacht werde, außer in den Fällen des 3., 4. und 5. Abschnitts des Titel s II, die zwingende oder ausschließliche Zuständigkeitsregeln enthielten, die Zuständig keit der Gerichte des Urteilsstaats nicht nachprüfen.
Résultats: 55, Temps: 0.093

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand