IMPLORE - traduction en Allemand

bitte
demander
veuillez
solliciter
prions
invitons
supplions
s'il vous plaît
implorons
requêtes
supplications
flehe
supplication
supplier
implorons
suppliques
prions
implorations
demande
beschwöre
invoquer
jurer
convoquer
évoquer
appeler
ruft
appeler
crier
convoquer
demander
invoquons
invitons
suscitent
réclament
cris
bete
prier
prière
adorons
fleht
supplication
supplier
implorons
suppliques
prions
implorations
demande
bittet
demander
veuillez
solliciter
prions
invitons
supplions
s'il vous plaît
implorons
requêtes
supplications
bitten
demander
veuillez
solliciter
prions
invitons
supplions
s'il vous plaît
implorons
requêtes
supplications
rufe
appeler
crier
convoquer
demander
invoquons
invitons
suscitent
réclament
cris
bitt
en prie
implore

Exemples d'utilisation de Implore en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Andromaque implore Hermione de sauver la vie de son fils en faisant fléchir Pyrrhus.
Andromache bittet Hermione, sich um ihren Sohn zu kümmern, falls sie stirbt.
Le Maire, j'implore votre clémence.
Herr Bürgermeister. Ich möchte um Nachsicht bitten.
Jeter toutes sortes d'objets sur lui jusqu'à ce qu'il implore sa pitié!
Werfen alle möglichen Gegenstände auf ihn, bis er um Gnade fleht!
Un baiser, j'implore un baiser!
Ein Kuss, ich flehe um einen Kuss!
Gemma entre et implore la grâce de Tamas.
Egle kommt hinzu und bittet um Gnade für Radamisto.
Madame, j'implore votre compréhension.
Ma'am, ich muss um Ihr Verständnis bitten.
Tandis que votre peuple vous implore?
Während dein Volk fleht Sie?
Ah oui! j'implore pitié pour lui.
Ja, ich flehe um Mitleid für ihn.
Le roi se jette à ses pieds et implore ses bénédictions.
Sie wirft sich ihm zu Füßen und bittet um Gnade.
Exalter la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon.
Erheben mit dem Lob deines Herrn und bitten um Vergebung von Ihm.
Rampe et implore son pardon.
Du kriechst und bittest um Vergebung.
Et Thésée est celui que j'implore!
Und Theseus ist Empfänger meines Flehens!
Et bientôt, on entendit ce cri que tout baleinier implore.
Und bald darauf haben wir den Ruf gehört, um den ein jeder Walfänger betet.
Et implore d'Allah le pardon
Und bitte Allah um Vergebung.
Et implore d'Allah le pardon
Und bitte Gott um Vergebung.
J'implore votre compassion et votre pitié.
Ich bitte dich um deine Gnade und dein Mitleid.
Et implore d'Allah le pardon
Und bitte ALLAH um Vergebung!
J'implore Dieu pour un Saoudien,
Ich bitte dich, Herr, schicke mir einen Saudi,
Et implore d'Allah le pardon
Und bitte Allah um Vergebung.
Dès lors, j'implore toutes les parties de persévérer dans le processus de négociation.
Ich plädiere daher an alle Parteien, den Verhandlungsprozess nicht verloren zu geben.
Résultats: 182, Temps: 0.0876

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand