INITIER - traduction en Allemand

initiieren
initier
lancer
engager
initialise
einleiten
lancer
engager
entamer
ouvrir
commencer
initier
rejet
entreprendre
instaurer
amorcer
einzuleiten
lancer
engager
entamer
ouvrir
commencer
initier
rejet
entreprendre
instaurer
amorcer
einzuführen
introduire
adopter
importer
instaurer
mettre en place
présenter
mettre en œuvre
établir
instituer
insertion
begonnen werden
commenceront
débuteront
entamerons
allons entamer
starten
démarrer
commencer
lancer
démarrage
lancement
décoller
exécuter
débuter
partir
Initiierung
lancement
initiation
lancer
initier
l'instauration
engager
mise en place
anstoßen
lancer
porter un toast
trinquer
boire
encourager
stimuler
initier
susciter
einweihen
inaugurera
initier
mettre au courant
étrenner
consacrer
heranzuführen
attirer
rapprocher
einführen
introduire
adopter
importer
instaurer
mettre en place
présenter
mettre en œuvre
établir
instituer
insertion

Exemples d'utilisation de Initier en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Peut être le moment de l'en initier.
Kann der Moment sein, zu liit.
La Charte de Nuremberg stipule par exemple que«d'initier une guerre d'agression….
So stellt beispielsweise die Charta von Nürnberg fest,"einen Angriffskrieg zu beginnen….
Inaugurated- pour commencer/ Initier quelque chose.
Inaugurated- zu beginnen/ Initiate etwas.
Initier et de proposer des mesures des autorités compétentes pour améliorer la situation sociale
Initiieren und schlagen zuständige Behörden Maßnahmen die soziale Lage
La Chine est la seule à pouvoir initier un processus de coopération internationale parce qu'elle peut initier la réévaluation du renminbi.
Nur China ist derzeit in der Lage, einen Prozess internationaler Zusammenarbeit einzuleiten, denn es kann als Anreiz eine Abwertung des Renminbi anbieten.
Suite à cette annonce, la Commission a décidé d'initier la procédure pour déficit excessif, telle que prévue dans la résolution du Conseil sur le Pacte de stabilité et de croissance.
Daraufhin hat die Kommission beschlossen, das gemäß der Entschließung des Rates über den Stabilitäts- und Wachstumspakt bei einem übermäßigem Haushaltsdefizit anwendbare Verfahren einzuleiten.
S'il plaît à la Cour, je serais honoré d'initier Maître Baylor à la pratique du Droit dans le Tennessee.
Mit Erlaubnis des Hohen Gerichts, es wäre mir eine Ehre, Mr. Baylor in das Gerichtswesen von Tennessee einzuführen.
Dans ces cas, il est préférable d'initier le traitement avec de faibles doses de morphine à libération immédiate et de prescrire Fentanyl-ratiopharm après détermination de la posologie optimale.
In diesen Fällen sollte die Therapie vorzugsweise mit niedrigen Dosen von schnellfreisetzendem Morphin begonnen werden und nach Feststellung der optimalen Dosierung Fentanyl-ratiopharm verordnet werden..
il eut été inapproprié d'initier un audit d'Eurostat en ce moment précis.
OLAF wäre es nicht angebracht gewesen, zu diesem Zeitpunkt eine Prüfung von Eurostat einzuleiten.
Sites de réseaux sociaux vous permettent de développer des relations à des gens dans le monde entier et de les initier à ce que votre entreprise a à offrir.
Social-Networking-Sites können Sie die Beziehungen zu Menschen in aller Welt entwickeln und einzuführen, sie zu dem, was Ihr Unternehmen zu bieten hat.
Même si nous parlons de long terme, il convient d'initier dès à présent les changements dans la composition du portefeuille des investissements.
Wenngleich dieser Wechsel auf lange Sicht eintreten muss, so muss bereits jetzt mit einer Verlagerung bei der Zusammensetzung der Investitionen begonnen werden.
arrêter immédiatement le traitement par ORENCIA et initier un traitement approprié.
ORENCIA sofort abzubrechen und eine geeignete Therapie einzuleiten.
que vous pouvez initier en cliquant sur le bouton.
die Sie durch Drücken der Schaltfläche starten.
Ivar Blondal qui est depuis de nombreuses années un pêcheur de baleines expérimenté, exprime pour la première fois en ce soir précis son souhait d'initier au moins un de ses fils à son métier.
Ivar Blondal, seit vielen Jahren erfahrener Walfänger, äußert an jenem Abend erstmals den Wunsch, wenigstens einen seiner Söhne in sein Handwerk einzuführen.
Il est cependant conseillé d'initier le traitement chez ces patients à la dose la plus faible recommandée voir rubriques 4.3, 4.4 et 5.2.
Dennoch sollte bei diesen Patienten die Behandlung mit der niedrigeren empfohlenen Dosis begonnen werden siehe Abschnitte 4.3, 4.4 und 5.2.
Initier et développer des actions communes et une stratégie proactive en matière de durabilité maintenant,
Initiierung und Entwicklung gemeinsamen Aktionen& proaktiven Strategien mit Bezug auf aktuelle
symptômes d'effets indésirables et d'initier un traitement symptomatique approprié.
Symptome unerwünschter Wirkungen zu überwachen und eine entsprechende symptomatische Behandlung einzuleiten.
Mon intention est de vous enseigner d'une façon divertissante et détendue, et de vous initier au Tantra.
Mein Anliegen ist es Sie auf spaßig-entspannte Weise zu unterrichten und Sie ins Tantra einzuführen.
mais vous pouvez initier l'appel depuis l'app Contacts ou FaceTime.
Sie können den Anruf jedoch entweder über"Kontakte" oder über FaceTime starten.
Cette initiative permettrait d'initier un mouvement international qui contribuerait considérablement à améliorer l'efficacité des recherches et des traitements.
Diese Initiative könnte eine internationale Bewegung anstoßen, die die Wirksamkeit der Forschung und Behandlung erheblich verbessern würde.
Résultats: 294, Temps: 0.4522

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand