INSOLVABLES - traduction en Allemand

insolvente
insolvable
faillite
zahlungsunfähig
insolvable
d'insolvabilité
en faillite
insolvent
insolvable
faillite
insolventen
insolvable
faillite
insolventer
insolvable
faillite
zahlungsunfähige
insolvable
d'insolvabilité
en faillite
zahlungsunfähiger
insolvable
d'insolvabilité
en faillite
zahlungsunfähigen
insolvable
d'insolvabilité
en faillite

Exemples d'utilisation de Insolvables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
cela pourrait dans certains cas rendre les banques insolvables.
in manchen Fällen würden Banken in die Insolvenz getrieben.
plusieurs grands acteurs sont déjà insolvables.
mehrere große Anbieter befinden sich bereits in der Insolvenz.
Cela leur a permet d'acheter des propriétés ou d'en récupérer auprès de débiteurs insolvables.
Dies ermöglichte den weiteren Erwerb von Land oder dessen Übernahme von nicht zahlungsfähigen Schuldnern.
Si l'organisateur ou, dans quelques États membres, le revendeur deviennent insolvables, les paiements seront remboursés.
Im Fall der Insolvenz des Reiseveranstalters oder- in einigen Mitgliedstaaten- des Reisevermittlers werden Zahlungen zurückerstattet.
Cela permettra non seulement de restructurer les banques insolvables et prévoira des mesures d'aide financière,
Dieser Mechanismus ist eine der tragenden Komponenten der Bankenunion. Er soll nicht nur ermöglichen insolvente Banken zu restrukturieren und finanzielle Unterstützung bereitstellen,
de nouvelles solutions réglementaires devaient être trouvées pour les entreprises insolvables mais viables, et que les sanctions dont font l'objet les débiteurs« de bonne foi» devaient être allégées.
Bericht die Schlussfolgerung gezogen, dass weitere ordnungspolitische Lösungen für insolvente, aber lebensfähige Unternehmen und der Abbau der mit einem„ehrlichen Scheitern“ verbundenen Sanktionen notwendig sind.
subissent les conséquences financières; en effet, les entreprises, notamment les PME se retrouvent aussi fragilisées par les impayés émanant de leurs clients devenus insolvables.
alle Wirtschaftsakteure betroffen sind; so geraten auch Unternehmen und insbesondere KMU durch die Außenstände ihrer zahlungsunfähig gewordenen Kunden in eine Zwickmühle.
pour exposer à la risée publique les débiteurs insolvables, obligés de s'asseoir nus devant les passants.
Getreidemass benutzt wurde, sowie zur oeffentlichen Belustigung ueber insolvente Schuldner, die gezwungen wurden, nackt vor den Passanten zu sitzen.
toutes deux déficitaires à l'époque et considérées comme insolvables.
die damals Verluste machten und als insolvent betrachtet wurden.
Le stratagème consistait à proposer aux banques d'échanger leurs créances à l'égard des pays(insolvables) d'Amérique latine contre des obligations de maturité à long terme avec coupons peu élevés, garanties par des bons du Trésor américain.
Der Trick bestand darin, den Banken die Möglichkeit zu geben, ihre Forderungen gegenüber(insolventen) lateinamerikanischen Ländern in Niedrigkuponanleihen mit langer Laufzeit umzuwandeln, die mit US-Staatsanleihen besichert waren.
De ce fait, la santé du système financier européen avait parti lié avec la survie de ces banques insolvables.
sie bei anderen europäischen Banken Kredite aufnahmen, daher ist die Stabilität des europäischen Finanzsystems an das Überleben dieser insolventen Banken gebunden.
ont financé indirectement la recapitalisation et la nationalisation de banques insolvables.
die als Steuerzahler indirekt die Rekapitalisierung und Verstaatlichung insolventer Banken finanzieren, entschädigt werden können.
Sans une mise au point précise et en bonne et due forme du mécanisme visant à réglementer la faillite des pays insolvables, activé dans le cadre de la zone euro,
Ohne einen richtigen und präzisen Abschluss des Mechanismus zur Regulierung der Insolvenzen zahlungsunfähiger Länder, der innerhalb des Rahmens des Euroraums aktiviert wird,
les investisseurs des pays riches qui se trouvèrent obligés de renégocier les termes de leurs emprunteurs insolvables.
deren Hartwährungsschulden plötzlich explodierten und Investoren aus reichen Ländern, die sich in Verhandlungen mit insolventen Kreditnehmern wiederfanden.
Pour cela, il faudra tenir compte de la nécessité de concilier la survie d'entreprises insolvables, les droits acquis des créanciers
Dies wird erreicht, indem man berücksichtigt, daß das Überleben zahlungsunfähiger Unternehmen, die Ansprüche der Gläubiger und die Rechte der Arbeitnehmer- insbesondere
Du fait de la suppression des contrôles aux frontières, il est possible d'organiser des flux de marchandises fictifs vers des firmes douteuses et insolvables à l'étranger, tandis qu'entre-temps,
Durch die Abschaffung der Grenzkontrollen können fiktive Warenströme zu unseriösen und zahlungsunfähigen Firmen im Ausland organisiert werden,
la concurrence; elle a eu un effet préjudiciable sur les perspectives de sauvetage d'entreprises insolvables.
die Entfaltung des Wettbewerbs; außerdem hat sie sich nachteilig auf die Rettungschancen zahlungsunfähiger Unternehmen ausge wirkt.
Quatorze banques ont déjà été déclarées insolvables depuis 1993 et cinq autres établissements ont été incapables de porter leurs réserves minimums à 2,5 millions de dollars avant le mois de juillet 1995, comme l'exigeait la Banque de Lituanie.
Seit 1993 sind bereits 14 Banken für zahlungsunfähig erklärt worden, während fünf wei tere Banken der Forderung der Bank von Litauen, die Mindestre serven bis Juli 1995 auf 2,5 Mio. USD heraufzusetzen.
Des génies de la finance ont fourgué à des ménages qu'ils savaient insolvables des prêts à taux majoré pour qu'ils achètent leur logement tout en s'assurant de le saisir quand ils ne pourraient plus payer!
Genies der Finanzen haben fourgué an Haushalten, die sie unlösbar von den Darlehen zu erhöhtem Satz kannten, damit sie ihre Wohnung kaufen, die sich in vergewissert, es zu erfassen, wenn sie nicht mehr zahlen könnten!
rencontre des banques et des entreprises les plus insolvables.
der Staat 1996 gegen die am stärksten überschuldeten Banken und Unternehmen vorging.
Résultats: 62, Temps: 0.0919

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand