INTACTE - traduction en Allemand

intakt
intact
saine
préservés
unberührte
intact
vierge
inchangé
n'affecte pas
ne porte pas atteinte
n'affectent en rien
préservée
ne préjuge pas
préjudice
unversehrt
intact
indemne
sain et sauf
de l'intégrité
unbeschädigt
intact
en bon état
endommagés
indemnes
sans dommage
unverändert
inchangé
stable
même
identique
invariablement
intactes
modifié
changé
reste
inaltéré
erhalten
obtenir
recevoir
bénéficier
préserver
réception
maintenir
conserver
aurez
perçoivent
unangetastet
intact
inchangés
touché
ungestört
tranquillement
tranquille
intact
sans être dérangé
non perturbées
seuls
en privé
sans encombre
ungebrochen
intacte
ininterrompue
se poursuit sans relâche
unverletzt
indemne
intact
blessé
sains et saufs
blessure
unberã1⁄4hrte
unverdorbenen

Exemples d'utilisation de Intacte en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ils survivent avec leur santé mentale intacte.
Sie überleben mit intaktem Verstand.
Retournez au sud, votre mission accomplie et votre armée intacte.
Reitet mit erfüllter Mission und unversehrter Armee zurück.
Laisse-la partir avec sa réputation intacte.
Lass sie mit einem intakten Ruf gehen.
L'idée révolutionnaire est d'insérer de tels espaces publics miniatures dans une nature intacte.
Das revolutionäre Konzept sah hochverdichteten Wohnraum vor, inmitten intakter Natur.
Qutenza ne peut être appliqué que sur une peau intacte, non irritée et sèche.
Qutenza darf nur auf unverletzte, nicht gereizte, trockene Haut aufgebracht werden.
Et pour l'instant, aucun n'est revenu avec sa mémoire intacte.
Und doch kehrte keiner mit intaktem Gedächtnis zurück.
Qu'est-ce qui lui a permis de revenir avec la mémoire intacte?
Was hat es ihr ermöglicht, mit intaktem Gedächtnis zurückzukommen?
Aucune association entre le statut intacte ou non intacte.
Kein Zusammenhang zwischen intakten oder nicht intakten Status.
Admirez les images idylliques d'une nature pure et intacte.
Genießen Sie die idyllischen Formen der sauberen und unversehrten Natur.
Consciente de l'expérience de vacances, active vacances en plein air dans une nature intacte.
Bewusstes Erleben des Urlaubs, aktive Outdoor-Ferien in intakter Natur.
Endroit calme et agréable et la nature intacte!
Ruhiger und angenehmer Ort und unbeschädigte Natur!
La ferme est une base idéale pour explorer cette partie intacte de l'Italie.
Der Bauernhof ist ein idealer Ausgangspunkt für die Erkundung dieses unberührten Teils von Italien.
les Everglades dans toute sa splendeur intacte et marécageuse.
die Everglades in all seinen unberührten und sumpfigen Herrlichkeit.
Dans un environnement d'une beauté encore intacte et original.
In einer Umgebung von einer noch intakten und ursprünglichen Schönheit.
La mer intacte, la nature méditerranéenne intacte, des kilomètres de plages désertes.
Das unbeschädigte Meer, unbeschädigte Mittelmeerische Natur, Kilometer von unbewohnten Stränden.
La majeure partie est intacte, mais elle ne présente plus de menace.
Die Masse ist noch intakt, aber sie ist nicht mehr eine Bedrohung.
De la chair intacte à 11 h 00.
Unbeschnittenes Fleisch auf 11 Uhr.
La queue, quand elle est intacte, peut atteindre 1,23 fois la longueur du corps.
Der Schwanz kann, wenn er noch intakt ist, 120% der Länge der Körperscheibe erreichen.
La nature intacte et vivante, le bleu
Die unberührte und lebendige Natur,
Ce masque noir est un bouclier qui garde sa forme intacte.
Die schwarze Maske ist ein Schild, der seine Gestalt bewahrt.
Résultats: 816, Temps: 0.1015

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand