INTERCÈDE - traduction en Allemand

Fürsprache hält
intercéder
tritt
entrer
marcher
prendre
botter
se produisent
apparaissent
surviennent
rejoignent
adhèrent
se réunissent
bitte
demander
veuillez
solliciter
prions
invitons
supplions
s'il vous plaît
implorons
requêtes
supplications
Fürbitte
intercession
intercède
prière
verwendet
utiliser
employer
utilisation

Exemples d'utilisation de Intercède en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les conduit et intercède pour eux.
führt und für sie Fürsprache hält.
Jésus intercède auprès du Père en faveur de l'humanité-
Jesus tritt beim Vater für die Menschheit ein- und er tut es immer-
en disant: Intercède pour nous auprès de l'Éternel,
und gesagt: Bitte den HERRN, unsern Gott,
vous étiez dans votre berceau, intercède pour nous auprès votre Seigneur- regardez nos circonstances!
Sie in Ihrer Wiege waren, bitte für uns dein Herr- Blick auf unsere Umstände"!
mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs que les mots ne peuvent exprimer.
sich's gebührt, aber der Geist selbst verwendet sich für uns unaussprechlichen Seufzen.
c ́est pourquoi Elle intercède pour nous devant Dieu, afin que nous puissions rencontrer l ́Emmanuel, Son Fils.
wir ihre Hilfe brauchen, sie liebt uns, und sie hält Fürsprache vor Gott für uns, damit wir Emmanuel, ihrem Sohn, begegnen.
Grâce à son électronique de régulation haute efficacité, il intercède entre l'onduleur, l'installation solaire,
Dank seiner effizienten Regeltechnologie vermittelt er zwischen Wech sel rich ter, Solaranlage, Batterie
nous comprendrons que Marie intercède continuellement pour nous Eco.
Maria ohne Unterlass für uns eintritt.(…).
se retire souvent dans la solitude pour prier, intercède pour Pierre qui d'ici peu, le reniera.
in die Einsamkeit zurück, um zu beten, er hält Fürsprache für Petrus, der ihn kurz danach verleugnen wird.
mais"Notre Père", afin que notre prière intercède d'une seule voix pour le corps tout entier de l'Eglise» S. Jean Chrysostome, Hom.
damit unser Gebet wie aus einer Seele für den ganzen Leib der Kirche eintrete" Johannes Chrysostomus, hom.
Jésus se présente dans l'attitude du prêtre qui intercède pour les siens, au moment où il va quitter ce monde.
Jesus sich in ihm in der Haltung des Priesters zeigt, der Fürsprache für die Seinen einlegt in dem Moment, in dem er sich anschickt, diese Welt zu verlassen.
D'une part, le national apparaît ainsi dans ce monde idéologique souvent comme la particularité, qui intercède entre l'individuel et la généralité aussi catégoriquement,
So erscheint auf der einen Seite das Nationale in dieser Vorstellungswelt oft als das BESONDERE, welches zwischen dem Einzelnen und dem Allgemeinen auch kategorial vermittelt, ebenso vorherrschend wird
Marie Reine est Médiatrice de la Miséricorde, non pas seulement parce qu'elle intercède pour nous devant son Fils pour obtenir les grâces,
Maria ist Mittlerin der Barmherzigkeit, nicht nur, weil sie für uns bei ihrem Sohn eintritt, um Gnaden zu erlangen,
notre Mère bien- aimée, intercède pour nous auprès de ton Fils
unsere liebste Mutter, tritt für uns ein bei deinem Sohn, damit alle Familien
Elle est avec nous et intercède pour chacun de nous auprès de Jésus.
Sie ist mit uns und haltet Fürsprache für jeden von uns vor Jesus.
le Bienheureux Jean Paul II nous sourit et intercède pour vous parce qu'il vous tient dans son cœur».
der selige Johannes Paul II. vom Paradies aus zu uns herablächelt und für euch Fürsprache einlegt, da ihre einen Platz in seinem Herzen habt".
Lady Peace de Fatima intercéder pour nous.
Frieden Liebe Frau von Fatima Fürsprache für uns.
Et lorsqu'Il agonisa,"Il intercéda pour les pécheurs"(voir LUC 23:34).
Und als Er mit dem Tode rang, tat Er Fürbitte für die Sünder(vgl. LUKAS 23:34).
J'ai essayé d'intercéder, mais Dieu a jugé!
Ich wollte eingreifen, aber Gott hat gerichtet!
Elle, soeur pourra intercéder et résoudre l'affaire avec du Jésus.
Sie Schwester kann sich verwenden und die Angelegenheit mit Jeso lösen.
Résultats: 49, Temps: 0.0789

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand