INTERPROFESSIONNEL - traduction en Allemand

branchenübergreifender
intersectorielle
interprofessionnels
dans toutes les industries
berufsübergreifenden
interprofessionnel
überberuflichen
interprofessionellen
Interprofessionnel
interprofessionnel du
branchenübergreifenden
intersectorielle
interprofessionnels
dans toutes les industries
branchenübergreifende
intersectorielle
interprofessionnels
dans toutes les industries
berufsübergreifend
interprofessionnel
berufsübergreifende
interprofessionnel
brancheninterner

Exemples d'utilisation de Interprofessionnel en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
taxes parafiscales perçues au profit du Centre technique interprofessionnel des oléagineux métropolitains Cetiom.
Änderung der Beihilfen und steuerähnlichen Abgaben zugunsten des CETIOM branchenübergreifendes Fachzentrum für Ölpflanzen des französischen Mutter landes.
le dialogue interprofessionnel et le dialogue sectoriel soient formés de commissions
werden der interprofessionelle und der sektorielle Dialog oftmals von Ausschüssen
L'accord interprofessionnel de 1977 en France met comme seule condition(outre une ancienneté de travail suffisante)
Das interprofessionelle übereinkommen von 1977(Frankreich) sieht als einzige Bedingung(außer einem hinreichenden Arbeitsalter) den Verzicht auf
En Belgique, l'interprofessionnel et les branches(le secteur) s'influencent réciproquement de manière
In Belgien besteht eine vielschichtige gegenseitige Beeinflussung von interprofessionellen und branchenmäßigen(sektoralen) Bereichen
Règlement du groupement interprofessionnel des horticulteurs instaurant une taxe parafiscale sur la production de chicons pour financer une campagne publicitaire.
Verordnung der Branchen übergreifenden Vereinigung des Sektors Gartenbau über eine auf die Chicoree-Erzeugung erhobene steuerähnliche Abgabe zur Finanzierung einer Werbekampagne.
Le salaire minimum interprofessionnel est fixé par la loi en fonction de l'inflation, de La productivité et de La conjoncture économique.
Der überbereichtiche Mindestlohn wird durch Gesetz unter Berücksichtigung von Inflation, Produktivität und Wirtschaftskonjunktur festgesetzt.
Trois des bordeaux du concours étaient un millésime 1970, identifié par le Conseil interprofessionnel du vin de Bordeaux
Drei der vier Bordeaux-Weine der Verkostung waren aus dem hervorragenden Jahr 1970, das von dem„Conseil Interprofessionel du Vin de Bordeaux“
nationaux aux niveaux interprofessionnel et sectoriel.
nationalen Sozialpartner auf branchenbergreifender und sektoraler Ebene teil.
Le dialogue social européen doit s'appuyer sur la richesse du dialogue social national aux différents niveaux: interprofessionnel, sectoriel, territorial et d'entreprise.
Der europäische soziale Dialog muss auf den vielfältigen Ergebnissen des nationalen sozialen Dialogs auf den verschiedenen Ebenen beruhen- auf branchenübergreifender, branchenspezifischer, territorialer und betrieblicher Ebene.
La contribution des partenaires sociaux européens- aux plans interprofessionnel et sectoriel- est insuffisamment connue et diffusée.
Der Beitrag der europäischen Sozialpartner auf der Ebene der Branchen und Sektoren ist zu wenig bekannt und verbreitet.
Favoriser l'inscription de la problématique du travail économiquement dépendant au programme du dialogue social européen, tant interprofessionnel que sectoriel.
Die Problematik der wirtschaftlich abhängigen Arbeit sollte im Programm des europä ischen sozialen Dialogs, sowohl des berufsgruppen- als auch des branchenspezifischen.
Pratiquement tous les États membres sont dotés d'accords sur la formation professionnelle au niveau interprofessionnel et/ou sectoriel.
In fast allen Mitgliedstaaten bestehen auf branchenübergreifender und/oder auf sektoraler Ebene Vereinbarungen zur beruflichen Bildung.
La représentation des PME dans le dialogue social interprofessionnel a été contestée dans le passé.
Die Vertretung der KMU im sozialen Dialog auf branchenübergreifender Ebene war in der Vergangenheit ein Streitpunkt.
Le traité européen encourage le dialogue entre les partenaires sociaux sur les plans interprofessionnel et sectoriel, et la Commission leur a demandé de faire un meilleur usage de leur espace contractuel européen22.
Der EG-Vertrag ermutigt zum Dialog zwischen den Sozialpartnern auf branchenübergreifender und auf sektoraler Ebene, und die Kommission hat die Sozialpartner ersucht, die Möglichkeit von Tarifverhandlungen auf europäischer Ebene konsequenter zu nutzen22.
Sur le plan interprofessionnel, des engagements volontaires ont été suscités sous l'impulsion des pouvoirs publics dans plusieurs pays,
Auf branchenübergreifender Ebene ist es in einigen Mitgliedstaaten, insbesondere in Deutsch land, auf Druck durch die Behörden
Dans le dernier accord interprofessionnel, les partenaires sociaux se sont engagés à augmenter le budget de formation du secteur privé;
In der jüngsten berufsübergreifenden Vereinbarung erklärten die Sozialpartner ihre Bereitschaft, das Budget für Weiterbildung im privaten Sektor zu erhöhen,
Dès lors, il serait utile de présenter la conception d'un niveau contractuel européen- articulé aux différents plans interprofessionnel, sectoriel, d'entreprise déjà existants-
Aus diesem Grund scheint es vorteilhaft, ein europäisches Vertragssystem zu erarbeiten, das die bestehenden überberuflichen, sektorbezogenen und Firmentarrfverträge einschließt und ein gemeinsames Instrument zur Kontrolle der Veränderungen
Cette démarche s'inscrit dans la continuité de la création de notre réseau interprofessionnel et renforce notre capacité à répondre de façon réactive à la fois globalement
Diese Vorgangsweise entspricht der Kontinuität bei der Einrichtung unseres berufsübergreifenden Netzwerks und verstärkt unsere Fähigkeit, sowohl die Anforderungen von innovativen Unternehmen global
la crise a débouché pour la première fois sur de tels accords entre partenaires sociaux à l'échelon interprofessionnel national.
der Slowakei hat die Krise zu ersten derartigen Vereinbarungen der Sozialpartner auf nationaler, branchenübergreifender Ebene geführt.
fois le SMIC(salaire minimum interprofessionnel de croissance) de FRF 40,72(· 6,21)
destlohn(salaire minimum interprofessionnel de croissance, SMIC)
Résultats: 101, Temps: 0.0876

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand