INTERROMPS - traduction en Allemand

unterbreche
interrompre
arrêter
suspendre
couper
perturber
interruption
störe
déranger
perturber
interférer
interrompre
troubler
embêter
bouleverser
brouiller
gênent
deranger
unterbrichst
interrompre
arrêter
suspendre
couper
perturber
interruption
unterbrechen
interrompre
arrêter
suspendre
couper
perturber
interruption
unterbrich
arrête
coupe
m'interromps
stör
dérange
esturgeon
ne
interromps

Exemples d'utilisation de Interromps en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
J'espère que je n'interromps pas.
Ich hoffe ich störe nicht.
Tu es si belle quand je t'interromps au milieu d'une question.
Du bist so hübsch, wenn ich dich mitten im Satz unterbreche.
En m'interrompant, tu interromps Dieu qui parle à travers moi.
Wenn du mich unterbrichst, dann unterbrichst du Gott, der aus mir spricht.
Tu interromps ma négociation.
Sie unterbrechen meine Verhandlungen.
Je suis désolée si j'interromps.
Tut mir Leid, wenn ich störe.
Hey La béquille, ne m'interromps pas.
Krücke, unterbrechen mich nicht.
Assieds-toi et n'interromps plus le Président.
Du setzt dich hin und unterbrichst den Präsidenten nicht noch mal.
J'espère que j'interromps quelque chose.
Ich hoffe, ich störe bei etwas.
Et tu l'interromps.
Und Du unterbrichst Sie.
Espérez je n'interromps pas.
Ich hoffe, ich störe nicht.
Pourquoi tu m'interromps?
Wieso unterbrichst du mich?
Toi… m'interromps pas, ou t'auras deux claques!
Besser du störst mich nicht oder es wird dir sehr leid tun!
Et si jamais tu m'interromps pendant que j'étudie.
Und wenn du mich je beim Lernen störst.
un invité indésirable interromps notre dîner.
ein uneingeladener Gast unser Abendessen unterbricht.
Pardon, est-ce que j'interromps quelque chose?
Entschuldigung, habe ich…- bei etwas gestört?
Parce que j'aime quand tu m'interromps, ce qui arrive souvent, d'ailleurs.
Weil ich es wirklich mag, wenn du mich unterbrichst, was übrigens ziemlich oft vorkommt.
Ne m'interromps pas!
Wie kann-? Unterbrechen Sie mich nicht!
Interromps-le, Will.
Greif ein, Will.
Qui interromps les orateurs avec des propres"faits importants.
Er unterbricht die Redner dauernd mit seinen eigenen"wichtigen Fakten.
Tu baises ma femme, et tu l'interromps.
Du fickst meine Frau. Und du lässt sie nicht ausreden.
Résultats: 70, Temps: 0.0851

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand