INTERROMPT - traduction en Allemand

unterbricht
interrompre
arrêter
suspendre
couper
perturber
interruption
bricht
briser
casser
rompre
rupture
enfreindre
décomposer
violer
partons
percer
craquer
stört
déranger
perturber
interférer
interrompre
troubler
embêter
bouleverser
brouiller
gênent
deranger
beendet
finir
terminer
arrêter
mettre fin
quitter
fin
cesser
mettre un terme
finition
résilier
einstellt
régler
définir
ajuster
réglage
cesser
embaucher
configurer
engager
placer
recruter
unterbrach
interrompre
arrêter
suspendre
couper
perturber
interruption
unterbrechen
interrompre
arrêter
suspendre
couper
perturber
interruption
brach
briser
casser
rompre
rupture
enfreindre
décomposer
violer
partons
percer
craquer
unterbreche
interrompre
arrêter
suspendre
couper
perturber
interruption
stören
déranger
perturber
interférer
interrompre
troubler
embêter
bouleverser
brouiller
gênent
deranger
beendete
finir
terminer
arrêter
mettre fin
quitter
fin
cesser
mettre un terme
finition
résilier

Exemples d'utilisation de Interrompt en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On ne m'interrompt pas quand je me parle à moi-même.
Unterbrechen Sie mich nie, wenn ich mit mir rede.
Le président interrompt l'orateur et des modifications.
Die Präsidentin entzieht dem Redner das Wort. und.
Le Président interrompt exceptionnellement Mme question.
Der Präsident erlaubt es Frau Pollack ausnahmsweise, die Anfrage zu übernehmen.
Le président interrompt brièvement l'orateur.
Der Präsident entzieht kurz dem Sprecher das Wort.
Le Président interrompt l'oratrice Veuillez m'excuser,
Der Präsident entzieht der Rednerin das Wort.
La guerre interrompt sa parution.
Der Krieg unterbrach ihre Schaffensphase.
La guerre interrompt ses recherches.
Der weitere Kriegsverlauf brachte seine Forschungen zum Stillstand.
Suspendre génération de composition Interrompt la génération des mises en page.
Layoutgenerierung unterbrechen Unterbricht die Generierung von Layouts.
ce qui signifie qu'elle interrompt la croissance cellulaire.
das heißt, es stoppt das Zellwachstum.
La guerre les interrompt.
Der Krieg unterbrach es.
En 1941, la Seconde Guerre mondiale interrompt les compétitions.
Führte der Zweite Weltkrieg zu einer Unterbrechung des Showgeschäfts.
La guerre les interrompt brutalement.
Dieser unterbricht sie grob.
Il y a quelque chose dans cette vie qui interrompt la communion avec Moi.
Es gibt etwas in ihrem Leben, das die Gemeinschaft mit Mir unterbrochen hat.
Met les ressources dépendantes en mode hors connexion(ce qui interrompt l'accès client).
Schaltet abhängige Ressourcen offline(wodurch der Clientzugriff unterbrochen wird).
En effet, l'article 7.3 couvre les cas où le travailleur interrompt sa vie professionnelle pour améliorer
Artikel 7 Absatz 3 deckt nämlich die Fälle ab, in denen der Arbeitnehmer sein Erwerbsleben unterbricht, um seine Ausbildung
IV 1-vii 1 affiche un caractère propre, il interrompt l'histoire de Samuel commencé dans les chapitres précédents,
Zeigt einen eigenständigen Charakter, er unterbricht die Geschichte von Samuel begonnen in den vorhergehenden Kapiteln, die Bestrafung von Eli
Elle est assez grincheuse quand on l'interrompt, mais quand même,
Sie kann ziemlich launisch werden, wenn man sie stört, aber ich sag dir was,
Interruption Si le processeur reçoit un signal avec un priorité supérieure, il interrompt le programme en cours,
Interrupt(Unterbrechung) Falls der Prozessor ein Signal mit höherer Priorität bekommt, bricht er das laufende Programm ab
la plage interrompt l'intercession des parapluies en tissu coloré avec son vert.
am Strand ankommen, unterbricht der Strand die Fürbitte von Regenschirmen in farbigem Tuch mit seinem Grün.
Si votre médecin interrompt votre traitement, ne gardez pas les gélules restantes sauf autorisation de votre médecin.
Wenn Ihr Arzt die Behandlung mit Xagrid beendet, heben sie keine Kapseln zuhause auf, es sei denn, Ihr Arzt fordert Sie dazu auf.
Résultats: 308, Temps: 0.0982

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand