INTRODUCTIVE - traduction en Allemand

einleitender
commencer
à titre liminaire
introduction
Einleitung
introduction
lancement
ouverture
départ
lancer
début
engager
ouvrir
déversement
initiation
einleitenden
commencer
à titre liminaire
introduction
einleitende
commencer
à titre liminaire
introduction

Exemples d'utilisation de Introductive en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dans la partie introductive du deuxième alinéa, le membre de phrase suivant est ajouté après la mention«directive 64/433/CEE».
Im einleitenden Teil von Unterabsatz 2 wird nach den Worten"Richtlinie 64/433/EWG" folgender Satzteil hinzugefügt.
Dans la partie introductive, le montant de"18410 millions d'euros" est remplacé par le montant de"18660 millions d'euros";
Im einleitenden Teil wird"18410 Millionen EUR" durch"18660 Millionen EUR" ersetzt.
Dans la partie introductive, les termes"18660 millions d'euros" sont remplacés par les termes"19110 millions d'euros";
Im einleitenden Teil wird"18660 Millionen EUR" durch"19110 Millionen EUR" ersetzt;
Cette communication introductive sera suivie des contributions de l'assistance à une meilleure approche de la corrélation du binôme«oralité et législation».
In dieser einleitenden Mitteilung wird durch Beiträge der Unterstützung für eine bessere Lösung für die Korrelation der Binomialverteilung"Mündlichkeit und Rechtsvorschriften folgen werden.".
Dans la phrase introductive du nouvel article 19 les termes«aux Etats membres» sont remplacés par les termes«aux Etats contractants».
Im einleitenden Halbsatz des neuen Artikels 19 werden die Worte"den Mitgliedstaaten des Rates" durch die Worte"den Vertragsstaaten" ersetzt.
Il est souhaitable que la première visite ait été introductive et accompagnée d'un examen de la cavité buccale de l'enfant
Es ist wünschenswert, dass der erste Besuch einführend war und von einer Untersuchung der Mundhöhle des Kindes und einer Empfehlung für
L'amendement 6 supprimerait dans la partie introductive de l'article 5 l'expression "l'essentiel des" qui figure dans la position commune.
Durch Abänderung 6 würde der Begriff"weitgehend" im Einleitungssatz von Artikel 5 im gemeinsamen Standpunkt wegfallen.
partie introductive) et 12(article 3, paragraphe 2,
10(Artikel 3 Absatz 2, einleitender Teil) und 12(Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d)
dans votre déclaration introductive, de ne pas agir,
Sie uns selbst jetzt in Ihrer einführenden Erklärung auffordern,
Dans la treizième partie, la partie introductive de la section 5 est remplacée par le texte suivant:« Les systèmes de virements interbancaires sont compris,
Die Einleitung von Teil 13 Abschnitt 5 erhält folgende Fassung:„Interbank-Überweisungssysteme sind enthalten, unabhängig davon, ob von einer Zentralbank oder einem privaten Betreiber verwaltet.
En annexe à la partie introductive sont fournies des indications sur les différentes méthodologies employées dans les deux programmes pour le calcul du déficit d'emplois
Im Anhang zum einleitenden Teil finden sich Angaben zu den verschiedenen Methoden, die in den beiden Programmen zur Ermittlung des Arbeitsplatz defizits angewandt wurden,
Dans sa partie introductive, il est fait explicitement référence à la communication de 1997 de la Commission sur les partenariats public/privé dans les projets de réseaux transeuropéens14,
Im einleitenden Teil wird ausdrücklich auf die Mitteilung der Kommission zu öffentlich-privaten Partnerschaften in TEN-Projekten des Jahres 199714 sowie auf das Engagement der Kommission
Le Comité estime par conséquent qu'il est nécessaire d'énumérer lesdits facteurs dans cette partie introductive de l'avis, afin qu'ils servent de cadre de référence préalable à ce document, encore que l'analyse de leur application concrète fera l'objet d'une réflexion dans le cadre des observations générales et particulières.
Der Ausschuß hält es deshalb für notwendig, sie in diesem einleitenden Teil der Stellungnahme als deren Bezugsrahmen aufzuführen; auf die Einzelheiten der konkreten Anwendung hingegen wird im Rahmen der allgemeinen und besonderen Bemerkungen eingegangen.
surtout à cette phase introductive de la formation, il vous suffit d'informer les stagiaires qu'il y a plusieurs conflits cachés
besonders in dieser einleitenden Trainingsphase, ist es für Sie ausreichend, Ihre angehenden Mobilisierer darüber zu informieren, dass es in vielen Gemeinden viele
Cela devait nous suffire, si l'on se remémore cette phrase- clé introductive de tout le roman, dans laquelle il est dit,
Es sollte uns genügen, wenn man sich jenen einleitenden Schlüsselsatz des ganzen Romans vergegenwaertigt,
dans sa relation introductive aux travaux a réaffirmé
Auch in seinem einführenden Verhältnis zu der Baustelle bekräftigt,
Au cours de la période de référence(à partir du second semestre 2015, voir la partie introductive de la partie 2), des aides à l'embauche ciblées
Im Bezugszeitraum(ab zweitem Halbjahr 2015; siehe Einleitung Abschnitt 2) wurden gezielte Einstellungsbeihilfen in Belgien,
Dans la phrase introductive du paragraphe 3, le texte« et ils refusent de procéder à toute autre réception par type pour les engins mobiles
Im einleitenden Satz von Absatz 3 werden die Worte“und verweigern auch jegliche andere Typgenehmigung für mobile Maschinen
Le texte actuel devient le paragraphe 1 et, dans la partie introductive, les termes«ou des dispositions de l'article 11,
Der bisherige Text wird zu Absatz 1; dabei werden im einleitenden Teil die Wortfolge"sofern er nicht ruhegehaltsberechtigt
Dans la partie introductive de l'article 6, les termes"Conformément à l'article 7 du règlement(CEE)
Im einleitenden Teil von Artikel 6 werden die Worte„gemäß Artikel 7 der Verordnung(EWG)
Résultats: 56, Temps: 0.056

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand