L' EXTRADITION - traduction en Allemand

Auslieferung
livraison
extradition
livrer
distribution
remise
extrader

Exemples d'utilisation de L' extradition en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Avant que je n'accorde l'extradition, prouvez-moi que la personne sur le mandat est la personne faisant l'objet de cette audience.
Bevor ich die Auslieferung gestatte, müssen Sie mich überzeugen, dass die im Haftbefehl genannte Person die Person ist, die hier vor uns steht.
J'espère que les pays membres accélèrent également la ratification de la convention sur l'extradition, et celle qui concerne les mesures contre la fraude et les escroqueries.
Ich hoffe auch, daß die Mitgliedstaaten die Ratifizierung des Übereinkommens über die Auslieferung und des Übereinkommens über Maßnahmen gegen Betrügereien beschleunigen werden.
Après que la Cour de la ville de Varna a refusé d'autoriser l'extradition, jugeant que les inculpations reposaient sur des motivations politiques,
Nachdem das Stadtgericht von Varna sich weigerte, die Auslieferung zuzulassen, da es die Vorwürfe für politisch motiviert hielt, drohten die bulgarischen Behörden,
Si nous abolissons vraiment l'extradition, ce qui la remplacera devra fonctionner
Wenn wir die Auslieferung tatsächlich abschaffen, so muss das Instrument,
Peut vivre comme un pacha sans craindre l'extradition, et où le Président Alcazar refuse d'intervenir par peur d'un coup d'État militaire!
Wie ein Prinz leben kann, ohne Auslieferung fürchten zu müssen, und wo Präsident Alcazar aus Angst vor einem Coup nichts unternimmt!
C'est pourquoi nous devons nous montrer particulièrement prudents quant aux références à des notions telles que l'extradition, qui renvoient à un niveau de gravité des infractions
Daher müssen wir ganz besondere Vorsicht im Umgang mit Begriffen wie beispielsweise Auslieferung walten lassen, die bereits auf
La convention indique comment les États peuvent améliorer leur coopération dans des domaines tels que l'extradition, l'entraide judiciaire,
Das UNTOC gibt Hinweise für die Verbesserung der Zusammenarbeit der Länder in Angelegenheiten wie Abschiebung, gegenseitiger Amtshilfe,
Troisièmement, en ce qui concerne l'extradition, je partage l'évaluation de M. le député Watson sur le déséquilibre interne du"USA Patriot act" en ce qui concerne le statut juridique des citoyens américains vis-à-vis des citoyens autres, y compris les Européens.
Drittens teile ich bezüglich der Auslieferung die Einschätzung des Abgeordneten Watson, dass der"USA Patriot Act" ein Ungleichgewicht in der Rechtsstellung zwischen US-Bürgern und anderen Staatsbürgern, einschließlich der Europäer.
je tiens tout d'abord à souligner que, contrairement à l'extradition, le mandat d'arrêt européen est un système purement judiciaire, ce qui est déjà une garantie importante en soi.
möchte ich zunächst anmerken, dass der Europäische Haftbefehl im Gegensatz zur Auslieferung in seiner Gesamtheit ein Justizsystem ist, was an sich bereits eine große Sicherheit darstellt.
Lorsque la personne recherchée a donné son consentement à l'extradition, la Partie requise notifie à la Partie requérante sa décision concernant l'extradition selon la procédure simplifiée au plus tard dans les vingt jours suivant la date du consentement de la personne.
Hat die gesuchte Person ihre Zustimmung zu der Auslieferung gegeben, so teilt die ersuchte Vertragspartei der ersuchenden Vertragspartei ihre Entscheidung über die Auslieferung im vereinfachten Verfahren innerhalb von zwanzig Tagen nach dem Zeitpunkt mit, zu dem die Person zugestimmt hat.
de centraliser les poursuites et de faciliter l'extradition;
zur Zentralisierung der Strafverfolgung und zur Erleichterung der Auslieferung;
Enfin- et il fallait également insister sur ce point aujourd'hui-, les gouvernements européens ont également participé à l'extradition, et en partie même à l'interrogatoire, de détenus à Guantanamo.
Schließlich- und das sollte man auch an diesem Tag unterstreichen- haben sich auch europäische Regierungen an der Auslieferung und zum Teil sogar an der Befragung von Häftlingen in Guantánamo Bay beteiligt.
où il est demandé aux États membres de veiller à ce que les infractions concernées soient passibles de sanctions pénales«susceptibles d'entraîner l'extradition».
Sanktionen gegen natürliche Personen, wonach die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, dass die betreffenden Straftaten mit Strafen bedroht sind,"die zu einer Auslieferung führen können.
je suis le coauteur d'une proposition signée par plusieurs groupes qui soutiennent l'extradition, du Chili vers le Pérou, de l'ancien dictateur en fuite Alberto Fujimori.
aus der Liste hervorgeht, bin ich Mitverfasser eines von mehreren Fraktionen unterzeichneten Antrags, der die Auslieferung des flüchtigen ehemaligen Diktators Fujimori von Chile nach Peru unterstützt.
qui était le procès qui précédait l'extradition, mais le Ministère Public a fait appel et a réactivé le cas.
Diese Verhandlung ging der Auslieferung voraus, aber der Minister legte Widerspruch ein und belebte den Fall aufs Neue.
La réserve de non-coopération pour les cas où la peine de mort serait prévue est explicite pour l'extradition, mais pas- comme elle devrait l'être- pour l'assistance judiciaire.
Der Vorbehalt, wonach in Fällen, wo dem Angeklagten eventuell die Todesstrafe droht, keine Zusammenarbeit stattfindet, wird ausdrücklich für die Auslieferung, nicht jedoch auch- wie es sein müsste- für die Rechtshilfe genannt.
La Serbie est prête à signer avec la BH l'accord sur l'extradition, car, cela contribuera à une lutte plus efficace contre le crime
Serbien ist bereit, mit Bosnien und Herzegowina ein Abkommen über Auslieferungen zu unterzeichnen, weil das zum effektiveren Kampf gegen Kriminalität
Faciliter l'extradition, tout en protégeant les droits civils, est une arme importante
Die Vereinfachung der Auslieferungsverfahren bei gleichzeitigem Schutz der Bürgerrechte ist eine wichtige Waffe im Kampf gegen den Terrorismus,
pour justifier une année de prison en Amérique et l'extradition, les dommages devaient s'élever à au moins 5 000$: il s'agit alors d'un cybercrime.
der Schadenersatz mindestens$ 5,000 betragen muss, um ausgeliefert zu werden und ein Jahr ins amerikanische Gefängnis zu gehen, da es dann unter Internet-Kriminalität fällt.
la convention européenne pour la répression du terrorisme du 27 janvier 1977 pour autant qu'elle concerne l'extradition;
das dazugehörige Zweite Zusatzprotokoll vom 17. März 1978 und das Europäische Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus vom 27. Januar 1977, soweit es sich auf die Auslieferung bezieht;
Résultats: 20, Temps: 0.0755

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand