L'UNION DEVRA - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de L'union devra en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'Union devra également accorder une plus grande attention à l'aspect de la corruption dans toutes les politiques concernées, tant internes qu'externes.
Die EU sollte zudem Aspekte der Korruptionsbekämpfung in all ihren relevanten internen und externen Politikbereichen stärker berücksichtigen.
L'Union devra disposer d'une banque centrale propre,
Die Union muß über eine Zentralbank verfügen, deren Aufgabe die Steuerung der
L'Union devra être en mesure de jouer pleinement le rôle qui lui revient dans le monde
Die Union muß befähigt werden, die ihr in der Welt zukommende Aufgabe in vollem
L'Union devra également maintenir une présence accrue au Moyen-Orient, comme un des principaux promoteurs de la paix dans la région.
Die Union muß ferner als einer der wichtigsten Friedensmittler im Nahen Osten ihre Präsenz in der Region verstärken.
L'Union devra également oeuvrer pour que les politiques de concurrence fassent l'objet d'une plus grande coopération au niveau international.
Die Union sollte sich auch um eine verstärkte internationale Zusammenarbeit in der Wettbewerbspolitik bemühen.
L'Union devra donc continuer à accorder des fonds aux États membres pour combattre toute fracture sociale
Die EU muss den Mitgliedstaaten demnach weiterhin Mittel zuführen, um der gesellschaftli chen und geografischen Spaltung bezüglich
L'Union devra rechercher d'autres moyens de réduire les effets négatifs liés à la dépendance énergétique.
Die Union muss nach neuen Wegen suchen, um die negativen Effekte der Abhängigkeit von Energie zu verringern.
Mais étant donné qu'elles sont fermées les unes après les autres, l'Union devra à nouveau passer à l'action en concertation avec les intéressés.
Da nunmehr eine nach der anderen geschlossen wird, muß die EU im Einvernehmen mit den Betroffenen ihr Engagement erneuern.
L'Union devra adapter ses institutions, en fonction des
Die EU muss ihre Institutionen mit Hilfe der Arbeiten des Konvents
L'Union devra entre-temps ménager également une place à la coopération régionale dans la politique qu'elle mène envers eux.
In der Zwischenzeit sollte die Europäische Union ihre Verhandlungsstrategie auch auf die regionale Zusammenarbeit ausrichten.
L'Union devra également confirmer sa tradition humanitaire en offrant généreusement sa protection à celles et ceux qui en ont besoin.
Die Union muss ihre humanitäre Tradition durch ein großzügiges Schutzangebot für jene bekräftigen, die darauf angewiesen sind.
L'Union devra développer ces initiatives
Es obliegt der EU, diese Initiativen zu entwickeln
L'Union devra étendre les programmes de protection régionale
Die Europäische Union muss ihre regionalen Schutzprogramme ausweiten
Indépendamment du processus de paix, l'Union devra miser sur la démocratie- et les droits de l'homme.
Die Europäische Union muß unabhängig von dem Friedensprozeß in Demokratie und Menschenrechte investieren.
L'Union devra donc continuer à donner force au dialogue,
Die Europäische Union muss weiterhin auf den Dialog, friedliche Lösungen
Là aussi l'Union devra être vigilante lors de la future négociation à l'OMC afin que les Pays candidats à l'Union bénéficient d'un large potentiel de production.
Auch in dieser Hinsicht muss die EU in den künftigen WTO‑Verhandlungen wachsam bleiben, um den Beitrittsländern ein großes Produktionspotenzial zu erhalten.
Lors de la fixation des dotations budgétaires futures concernant la cohésion économique et sociale, l'Union devra tenir compte de l'amplitude sans précédent des disparités dans une Union élargie.
Bei der Festlegung der Haushaltsmittel, die sie künftig für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt bereitstellen will, muss die Union dem bislang einzigartigen Umfang der Disparitäten in einer erweiterten Union Rechnung tragen.
Par conséquent, l'Union devra se doter de méthodes de contrôle qui garantissent
Deshalb muss die Union Kontrollmethoden schaffen, um unter Einhaltung
Dans les semaines qui viennent, l'Union devra exercer une pression effective sur le gouvernement soudanais,
In den kommenden Wochen sollte die Union vor allem Druck auf die Regierung in Khartum ausüben,
Dans le cadre de sa politique arctique intégrée récemment proposée, 12 l'Union devra veiller au développement durable dans
Im Einklang mit ihrer jüngst vorgeschlagenen integrierten Arktispolitik12 sollte die EU bestrebt sein,
Résultats: 116, Temps: 0.0579

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand