LARGEMENT - traduction en Allemand

weitgehend
largement
large mesure
globalement
essentiellement
très
intensivement
majoritairement
amplement
grande partie
grande mesure
weit
loin
largement
plus
large
nettement
distance
autre
vaste
lointain
encore
weithin
largement
bien
loin
très
généralement
considéré
allgemein
généralement
largement
communément
couramment
universellement
commun
globalement
générique
générale
généralités
häufig
souvent
fréquent
fréquemment
couramment
généralement
commun
largement
courant
régulièrement
communément
breit
large
largement
vaste
grand
plus
étendu
défoncé
stark
fort
fortement
très
puissant
considérablement
grandement
solide
largement
plus
gravement
umfassend
pleinement
largement
vaste
large
globalement
intégralement
amplement
complète
globale
exhaustive
größtenteils
plupart
principalement
largement
surtout
essentiellement
majoritairement
majorité
grande partie
majeure partie
grande mesure
deutlich
clairement
nettement
considérablement
clair
sensiblement
bien
beaucoup
évident
significativement
fortement
verbreitet
bei Weitem

Exemples d'utilisation de Largement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
D'autre part, la même huile est largement utilisée en cosmétologie pour nettoyer la peau
Auf der anderen Seite wird dasselbe Öl in der Kosmetik häufig verwendet, um die Haut zu reinigen
talentueuse qui a largement contribue à sa croissance continue et de succès.
das die kontinuierliche Wachstum und den Erfolg wesentlich beigetragen hat.
La piscine a été largement utilisé par notre fils et ses nouveaux amis et nous avions hâte
Der Pool wurde von unserem Sohn und seinen neuen Freunden ausgiebig genutzt und wir haben uns jeden Abend wieder auf das köstliche Abendessen von Graziella
Comme précédemment si largement utilisé pour les jouets en métal coulé.
bereits so häufig für Metallguss Spielzeug verwendet.
L'efficacité et la crédibilité du programme est largement fonction du niveau d'ambition des spécifications techniques applicables aux produits pouvant être certifiés ENERGY STAR.
Wirksamkeit und Glaubwürdigkeit des Programms hängen weitestgehend davon ab, wie ehrgeizig die technischen Spezifikationen sind, die für die Energy-Star-Produkte festgelegt werden.
découverte en 1811, et était largement utilisée pour traiter le goitre,
entdeckt im Jahre 1811, und wurde ausgiebig verwendet, um Kropf,
Le développement des sociétés européennes dépend largement de leur capacité de créer,
Die Entwicklung der europäischen Gesellschaften hängt weitestgehend von deren Fähigkeit ab, Wissen zu erzeugen,
Plusieurs pays largement sunnites(dont la Syrie,
Mehrere überwiegend sunnitische Länder- Syrien,
Ces chiffres, également connu sous le nom« apsarases» ont été largement adoptés dans l'art bouddhique,
Diese Zahlen, auch bekannt als"apsarases" wurden ausgiebig in der buddhistischen Kunst angenommen.,
La création d'une couverture médiatique radio indépendante est cependant largement considérée comme un échec, car l'autorisation d'une licence d'émission privée doit être accordée par le ministère de l'Intérieur.
Die Etablierung einer unabhängigen Rundfunkberichterstattung wird jedoch weitestgehend als gescheitert angesehen, da die Zulassung einer privaten Sendelizenz vom Innenministerium erfolgen musste.
Les instruments et lois permettant la censure sont largement supprimés, bien
Instrumente und Gesetze zur Ermöglichung der Zensur wurden überwiegend abgeschafft, vereinzelt behindern
L'histoire de l'Église témoigne largement de l'importance du processus consultatif,
Die Kirchengeschichte bezeugt vielfach die Bedeutung des Konsultationsprozesses,
après quils sortent largement recherchés immédiatement après,
nachdem sie herauskommen ausgiebig suchte sofort nach,
En ce qui concerne le financement, les entrées nettes au titre des investissements directs ont largement contribué à financer les déficits cumulés du compte de transactions courantes et du compte de capital.
Was die Finanzierungsseite betrifft, so haben Nettokapitalzuflüsse bei den Direktinvestitionen maßgeblich dazu beigetragen, die Defizite in der Leistungsbilanz und bei den Vermögensübertragungen zusammengenommen auszugleichen.
Internet a largement remplacé les véritables interactions sociales et la responsabilité, la constance et l'honnêteté qui vont avec.
ihre damit verbundenen Konzepte der Verantwortung, Konsequenz, Beständigkeit und Ehrlichkeit weitestgehend ersetzt.
Les conductimètres sont également largement utilisés dans le secteur de la technologie du refroidissement, par exemple afin d'assurer la pureté de l'eau utilisée en circuit de refroidissement.
Auch im Bereich der Kühltechnik werden Leitfähigkeitsmessgeräte vielfach eingesetzt, beispielsweise um die Reinheit des verwendeten Wassers in einem Kühlkreislauf zu gewährleisten.
Cette technologie, largement utilisée pendant la seconde Guerre mondiale, a connu de considérables avancées depuis.
Diese Technologien wurden schon während des Zweiten Weltkrieges verbreitet eingesetzt und haben sich seither beträchtlich weiterentwickelt.
En conséquence, ces entrées de capitaux ont largement contribué à financer les déficits cumulés du compte de transactions courantes et du compte de capital enregistrés sur la période.
Dementsprechend haben diese Zuflüsse maßgeblich dazu beigetragen, die in diesem Zeitraum verzeichneten Defizite in der Leistungsbilanz und bei den Vermögensübertragungen zusammengenommen auszugleichen.
J'ai été largement attaqué sur Internet quand la date de
Ich wurde im Internet weitestgehend angegriffen, als das Enddatum des Maya-Kalenders kam
des utilisateurs des sols sur les conséquences de la désignation des zones intégrées au réseau Natura 2000 a jusqu'ici fait largement défaut.
Aufklärung der Landeigentümer und -nutzer über die Konsequenzen einer Benennung von Flächen für das NATURA 2000 Netzwerk hat es bisher noch vielfach gefehlt.
Résultats: 7031, Temps: 0.4029

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand