LE CONSEIL DEVRAIT - traduction en Allemand

müsste der Rat
der Rat dürfte
müßte der Rat
der rat Müßte
der Rat soll
Ollte der Rat

Exemples d'utilisation de Le conseil devrait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le Conseil devrait se ressaisir sur le cycle de Doha
Der Rat muss sich im Zusammenhang mit der Doha-Runde zügeln
Au terme des négociations, le Conseil devrait accepter l'accord
Nach Abschluss der Verhandlungen müsse der Rat das Abkommen gutheißen
C'est pourquoi le Conseil devrait probablement envisager une stratégie plus ambitieuse
Aus diesem Grund muss der Rat wahrscheinlich eine ehrgeizigere Strategie in Erwägung ziehen
Dans son évaluation des différentes mesures possibles, le Conseil devrait tenir compte des possibilités qu'elles offrent de s'attaquer aux causes profondes des conflits violents.
Bei der Bewertung verschiedener möglicher Maßnahmen muß der Rat berücksichtigen, inwieweit diese Maßnahmen geeignet sind, die tieferen Ursachen gewaltsamer Konflikte anzugehen.
L'adoption formelle de la décision par le Conseil devrait intervenir encore ce mois-ci.
Die förmliche Annahme des Beschlusses durch den Rat dürfte im Laufe dieses Monats erfolgen.
Par ailleurs, le Conseil devrait adopter prochainement une décision portant sur la conclusion de l'accord de réadmission entre la Communauté européenne et Hong Kong.
Außerdem dürfte der Rat in Kürze einen Beschluss über die Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Hongkong annehmen.
Les propositions modifiées ont été adoptées par la Commission(30 mai 2000) et le Conseil devrait parvenir à un accord politique sur la première proposition en octobre 2000.
Nach der Annahme zweier abgeänderter Vorschläge durch die Kommission(am 30. Mai 2000) dürfte der Rat im Oktober 2000 über die eine Vor lage eine politische Einigung erzielen.
Le conseil devrait soutenir les initiatives de développement économique local en apportant un soutien actif, par exemple,
Beratung muß lokale Initiativen zur Wirtschaftsentwicklung aktiv unterstützen, zum Beispiel durch bessere Verbindungen zwischen lokalen Ausbildungsprogrammen
Le Conseil devrait alors être également en mesure de parachever le nouveau système de garanties.
Es wird erwartet, daß der Rat dann auch in der Lage sein wird, das neue Garantiesystem festzulegen.
L'adoption du paragraphe concernant la lutte contre les politiques sexistes est important et le Conseil devrait également l'approuver,
Die Aufnahme des Passus gegen eine Politik des Sexismus ist wichtig, und die sollte der Rat doch auch übernehmen,
La Commission ou le Conseil devrait examiner comment ces questions sont actuellement réglées dans les Etats membres.
Kommission oder Rat sollten sich informieren, wie dies in den einzelnen Mitgliedstaaten gehandhabt wird.
Pour commencer, le Conseil devrait clairement affirmer qu'aucun pays de l'Union ne reconnaîtra le régime illégitime de Mugabe.
Erstens sollte im Rat deutlicher gemacht werden, dass kein EU-Land das unrechtmäßige Regime Mugabes anerkennen wird.
Deuxièmement, le Conseil devrait permettre à la Commission de demander au Parlement son avis avant l'adoption d'un mandat de négociation- comme par exemple ici dans l'affaire Havana-Club.
Zweitens sollte es der Rat der Kommission ermöglichen, das Parlament vor der Verabschiedung eines Verhandlungsmandats- wie z. B. hier beim Havana-Club-Fall- um eine Stellungnahme zu ersuchen.
Le Conseil devrait adopter formellement le texte en mai 2016, aprs quoi le
Die Verordnung wird nach der frmlichen Annahme durch den Rat, die voraussichtlich im Mai 2016 erfolgen wird,
Le Conseil devrait statuer sur le financement futur
Der Rat wird voraussichtlich eine Entscheidung über die künftige Finanzierung
l'examen en première lecture par le Conseil devrait se tenir vers le mois de juin et par le Parlement vers le mois de septembre.
die Prüfung in erster Lesung durch den Rat voraussichtlich im Juni und durch das Parlament im September erfol gen wird.
A cette époque, le Conseil devrait examiner publiquement le plan réel qui a été prévu pour ce soir.
Zu dieser Zeit ist der Vorstand erwartet, dass öffentlich den eigentlichen Plan überprüfen, die für diesen Abend geplant war,.
Aux fins d'une information correcte du consommateur sur les techniques d'enrichissement utilisées, le Conseil devrait arrêter une disposition dans ce sens dans le règlement sur l'étiquetage.
Um die Verbraucher über angewandte Anreicherungsverfahren eindeutig zu informieren, soll der Ministerrat im Rahmen der Bezeichnungsverordnung eine diesbezügliche Vorschrift erlassen.
Je trouve qu'il est aussi paradoxal d'insister sur la présence de la Commission- et le Conseil devrait également être présent- alors
Mir scheint es auch etwas widersinnig zu sein, dass wir auf der Anwesenheit der Kommission bestehen- der Rat sollte eigentlich auch anwesend sein-,
Sur la base de ce plan, le Conseil devrait adopter, en décembre prochain,
Auf der Grundlage dieses Plans müsste der Rat im Dezember Schlussfolgerungen annehmen,
Résultats: 287, Temps: 0.0728

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand