LE SUBCONSCIENT - traduction en Allemand

Unterbewusstsein
subconscient
inconscient
esprit
Unterbewußten
subconscient
subliminal
l'inconscient
das unterbewußte
Unterbewußtsein
subconscient
inconscient
esprit
Unterbewussten
subconscient
subliminal
l'inconscient
Unterbewußte
subconscient
subliminal
l'inconscient
Unterbewusste
subconscient
subliminal
l'inconscient

Exemples d'utilisation de Le subconscient en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Et c'est après cette espèce de bataille dans le Subconscient que la voix s'est arrêtée et j'ai eu cette expérience.
Nach diesem Kampf im Unterbewußten verstummte die Stimme, und ich hatte diese Erfahrung.
aucune technique n'honore le subconscient car un professeur en le demandant d'abord ce qu'il croit travaillera.
ehrt keine Technik das unterbewußte, da ein Lehrer, indem er zuerst um um es was es glaubt, arbeitet bittet.
Dans le subconscient se trouvent toutes les expériences
Im Unterbewußtsein liegen alle Erfahrungen
Suite à des expériences barbares et un conditionnement mental, le subconscient de Vaylin fut entraîné à réagir à une phrase- clé:"Prosterne- toi devant le dragon de Zakel".
Durch brutale Experimente und eine mentale Konditionierung wurde Vaylins Unterbewusstsein trainiert, auf einen spezifische Satz zu reagieren:"Verneige dich vor dem Drachen von Zakuul.".
Toutes les expériences dans le subconscient, la nuit, sont des preuves si évidentes
Alle Erfahrungen im Unterbewußten, nachts, liefern so offensichtliche Beweise,
Tant qu'elle subsiste dans le subconscient, elle conserve tout de même en germe une possibilité; il faut donc l'expulser complètement.
Immerhin, solange sie im Unterbewussten bleibt, besteht der Keim einer Möglichkeit für sie- daher muss man sich ganz von ihr befreien.
le monde résident dans le subconscient en tant que reproductions des mémoires qui ressurgissent,
die Welt befinden sich im Unterbewußtsein als Schöpfungen von wiederholenden Erinnerungen,
nous donnons une perspective correcte ou une suggestion positive au subconscient pour contrer l'impulsion négative venant de l'impression négative dans le subconscient.
Unterbewusstsein eine richtige oder positive Anregung, um dem negativen Impuls, der von einem negativen Eindruck im Unterbewusstsein kommt, entgegenzuwirken.
plus obstinée dans ses répétitions nue le subconscient vital inférieur et ses mouvements.
hartnäckiger in seiner Wiederkehr als das niedere vitale Unterbewußte mit seinen Regungen.
qui est le lien entre le subconscient et la conscience.
welche die Verbindung zwischen Unterbewußtsein und Bewußtsein herstellt.
Une grande partie du physique vital et la plus grande part du physique matériel sont dans le subconscient ou en dépendent.
Ein großer Teil des Vital-Physischen und das meiste des Stofflichen befinden sich im Unterbewussten oder hängen von ihm ab.
une catégorie où ils existent pendant un temps très court dans le subconscient collectif, et ensuite ils reprennent naissance.
wo sie für ganz kurze Zeit im kollektiven Unterbewusstsein existieren und dann wieder geboren werden.
Oui, ce qu'ils décrivent, c'est l'expérience que l'on a dès qu'on descend dans le Subconscient(et une expérience continue).
Ja, sie beschreiben die Erfahrungen, denen man begegnet, sobald man ins Unterbewußte kommt(eine andauernde Erfahrung).
c'est l'image; tandis que le subconscient, normalement, l'aurait prévenu du fait tout simplement.».
ist das Bild, während sein Unterbewußtsein ihn normalerweise ganz einfach vor der Tatsache gewarnt hätte.".
Un soubresaut à peine perceptible, une irritation nerveuse de l'œil qui a en partie ses racines dans le subconscient.
Ein Zucken am Rande der Wahrnehmung, ein nervöser Augenreiz, der sich schon halb im Unterbewussten ansiedelt.
peut attendre très bien son but de rester dans le subconscient de la personne qui le reçoit.
welches schön personalisiert wurde, sehr gut seinen Zweck erfüllen und im Unterbewusstsein desjenigen bleiben der es erhält.
faire entrer la foi, la certitude de la transformation dans le subconscient.
die Gewißheit der Transformation bis ins Unterbewußte eindringen zu lassen.
Comme les autres outils tels que"Je vous aime" et"merci", l'eau solaire bleue annule les mémoires qui reproduisent les problèmes dans le subconscient.
Wie mit"Ich liebe euch" und"Danke" Verfahren, so löscht blaues Sonnenwasser Erinnerungen von wiederholenden Problemen im Unterbewußtsein aus.
c'est-à-dire dans le subconscient.
das heißt im Unterbewussten.
des grottes et le subconscient.
Höhlen und Unterbewusstsein zu stürzen.
Résultats: 223, Temps: 0.0518

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand