LEVA - traduction en Allemand

hob
soulever
levage
levée
soulignent
mettent
mettent en évidence
insistent
garde
lift
Leva
BGN

Exemples d'utilisation de Leva en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Au plus fort de cette bataille, comme il leva son bras d'épée pour frapper un adversaire,
In den dicken dieser Schlacht, wie er sein Schwert Arm hob um einen Gegner zu treffen, ein Pfeil aus
verre architectural fabriqués par Ellen Abbott et Marc Leva.
architektonisches Glas in Handarbeit von Ellen Abbott und Marc Leva.
Flay était au-dessus de sa planche à découper et leva les bras en signe de victoire.
die Gerichte beurteilt wurden, Flay stand auf seinem Schneidebrett und hob die Arme in den Sieg.
les principes de Chanel, il leva la marque à un nouveau niveau.
Prinzipien der Chanel zu ändern, hob er die Marke auf eine neue Ebene.
Christy leva les yeux au ciel et soupira."Il a encore raison",
Christy zog die Augenbrauen hoch und seufzte:'Er hat wieder Recht,
L'égyptienne leva ses grands yeux vers elle,
Die Zigeunerin richtete ihre großen Augen auf sie
Il leva les yeux, et vit le voyageur sur la place de la ville.
Und da er seine Augen aufhob und sah den Gast auf der Gasse, sprach er zu ihm:
Le Griffon leva les deux pattes en l'air en signe d'étonnement.« Vous n'avez jamais entendu parler d'enjolir!» s'écria-t-il?
Der Greif erhob beide Klauen voller Verwunderung.»Nie von Vervielfraßen gehört« rief er aus.»Du weißt, was Verhungern ist?
Mais il quand il leva le couteau au-dessus d'Isaac sur l'autel, Dieu l'arrêta.
Aber als er sein Messer gegen Isaak auf dem Altar erhob, hielt Gott ihn zurück.
Bovary leva les mains, Canivet s'arrêta court,
Bovary streckte ihm die Hände entgegen, Canivet stand bewegungslos da,
Il leva de fortes taxes et faisait torturer et tuer ceux qui refusaient de payer.
Er erlegte dem Volk hohe Steuern auf und ließ diejenigen hinrichten, die die Zahlung verweigerten.
Vraska tapa sur l'épaule de Jace et leva une main à la manière d'un chef d'orchestre face à ses musiciens.
Vraska tippte Jace auf die Schulter und erhob eine Hand wie der Dirigent eines Orchesters.
Nissa leva son bâton, et la rue se gondola
Nissa hob ihren Stab und die Straße bäumte sich auf,
L'homme leva les yeux, vit la vague
Der Mann sah auf, erblickte die gewaltige Welle
White leva les yeux et fut surpris par un air de complicité entre mère et fils.
White sah auf und war überrascht von einem Komplizenschaft zwischen Mutter und Sohn.
Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit:
Als Jesus an die Stelle kam, blickte er empor und sprach zu ihm:"Zachäus,
Leva les yeux, et leur faire des mouvements circulaires, d'abord dans le sens horaire et puis dans la direction opposée.
Augen erhob, und sie Kreisbewegungen im Uhrzeigersinn und dann in die entgegengesetzte Richtung.
Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit:
Luk 19:5 Als Jesus an die Stelle kam, schaute er hinauf und sagte zu ihm: Zachäus,
Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit:
Und als Jesus kam an die Stätte, sah er auf und sprach zu ihm: Zachäus,
Comme Josué était près de Jéricho, il leva les yeux, et regarda.
Als Josua bei Jericho war, daß er seine Augen aufhob und gewahr wurde,
Résultats: 151, Temps: 0.0649

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand