LITIGIEUX - traduction en Allemand

strittigen
discutable
contestée
controversée
contestables
litigieux
sujette à controverse
streitigen
contestée
litigieuse
disputer
en litige
umstrittenen
sujet à controverse
discutable
controversée
contestée
polémique
contestable
litigieuse
l'objet de controverses
streitige
contestée
litigieuse
disputer
en litige
strittig
discutable
contestée
controversée
contestables
litigieux
sujette à controverse
strittige
discutable
contestée
controversée
contestables
litigieux
sujette à controverse
umstrittenes
sujet à controverse
discutable
controversée
contestée
polémique
contestable
litigieuse
l'objet de controverses
rechtsverletzenden

Exemples d'utilisation de Litigieux en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les faits sont significatifs et litigieux et ordonne que les preuves soient adrninistrées sur ce point.
die Tatsachen erheblich und streitig sind und ordnet insoweit die Beweisaufnahme an.
L'exemple décrit dans le brevet litigieux fournit la preuve
Das im angefochtenen Patent beschriebene Beispiel stellt sicher,
A la date de priorité du brevet litigieux(30 septembre 1992), l'homme du métier n'aurait pas pu exécuter, dans toute l'étendue revendiquée, un engin de traction ferroviaire électrique selon la revendication 1.
Ein elektrisches Schienentriebfahrzeug nach Patentanspruch 1 sei für den Fachmann zum Prioritätszeitpunkt des Streitpatents(30. September 1992) nicht in der ganzen beanspruchten Breite ausführbar gewesen.
La demande peut être présentée par le formulaire commun dans les cas non litigieux où aucune mise en garde est susceptible d'être saisi par toute partie intéressée pour protester contre l'octroi d'une homologation à vous ou les autres candidats.
Die Anwendung kann durch übliche Form in nicht strittigen Fällen gebracht werden, wo keine Einschränkung ist, wahrscheinlich durch eine interessierte Partei eingegeben werden, um die Gewährung von probat Ihnen oder den anderen Bewerbern zu protestieren.
Il s'agit donc de savoir si ces trajets litigieux doivent être comptés parmi les trajets en transit aux fins d'établir
Es geht damit um die Frage, ob diese streitigen Fahrten zu den Transitfahrten zu rechnen sind, um festzustellen, ob der Referenzwert des Jahres 1991
Une demande peut être présentée par le formulaire en Solennelle cas litigieux où une mise en garde a été saisi par une partie intéressée(caveat)
Eine Anwendung kann durch Feierliche Formular in strittigen Fällen gebracht werden, wo eine Einschränkung von einer interessierten Partei eingegeben wurde(Caveator) zu protestieren
De ce règlement litigieux, l'article 5 est une disposition transitoire visant à permettre l'application rapide des nouvelles dispositions agrimonétaires,
In der streitigen Verordnung ist Artikel 5 eine Übergangsvorschrift, die die schnelle Anwendung der neuen agromonetären Vorschriften ermöglichen und die Marktstörung verhindern soll,
entre la Grande-Bretagne et la CPI pour modifier, à Kampala, quelques domaines litigieux, comme la responsabilité du commandement.
das Verhältnis Großbritanniens zum IStGH neu zu beurteilen und in Kampala einige der umstrittenen Bereiche, wie etwa die Befehlsverantwortung, zu ändern.
le Tribunal n'aurait pas dû s'appuyer sur les documents litigieux présentés par Impala pour annuler la première décision d'autorisation,
das Gericht hätte sich zur Nichtigerklärung der ersten Genehmigungsentscheidung nicht auf die streitigen von Impala vorgelegten Schriftstücke stützen dürfen,
exigèrent le retrait d'Israël des territoires litigieux, ainsi que l'échange de quelques uns des milliers de Libanais incarcérés.
Sie verlangten den Abzug Israels aus umstrittenen Gebieten und einen Austausch gegen einige der mehreren tausend inhaftierten Libanesen.
La Commission conclut à l'irrecevabilité des moyens de la requête selon lesquels le concours financier litigieux était justifié sur la base de l'article 92,
Die Kommission hält die Klage für unzulässig, soweit sie darauf gestützt wird, dass die streitige finanzielle Unterstützung nach Artikel 92 Absatz 3 Buchstaben a
Cette«commission consultative» émet un avis définitif sur l'élimination de la double imposition dans le cas litigieux, qui est contraignant pour les États membres,
Dieser„Beratende Ausschuss“ gibt eine abschließende Stellungnahme zur Beseitigung der Doppelbesteuerung im streitigen Fall ab, die für die Mitgliedstaaten verbindlich ist,
l'UE à Bruxelles a décidé d'augmenter son budget litigieux de milliards de plus chaque année.
den Gürtel enger zu schnallen, hat die EU in Brüssel beschlossen, ihren umstrittenen Haushalt jedes Jahr um Milliarden zu erweitern.
du 16 juillet 1993 ciaprès le«règlement litigieux».
Nr. 1932/93 der Kommission vom 16. Juli 1993(nachstehend: streitige Verordnung) zur Vorabentscheidung vorgelegt.
qui peut entendre les deux cas litigieux et non litigieux du droit de la résolution des différends de la mer.
in Hamburg, was hören kann sowohl strittig und nicht strittige Fälle für Seerecht Beilegung von Streitigkeiten.
peut être attraile que devant les juridictions de son État d'origine- Licèité- Effets- Exclusion d'une compensation connexe au rapport juridique litigieux- Conditions.
der zufolge jede der beiden Parteien nur vor den Gerichten ihres Heimatstaates verklagt werden kann- Zulässigkeit- Wirkungen- Ausschluß einer mit dem streitigen Rechtsverhältnis im Zu sammenhang stehenden Aufrechnung- Voraussetzungen.
Bien que l'attention des citoyens se soit concentrée au cours des derniers mois sur quelques points litigieux, la Conférence intergouvernementale a adopté plus de 90% du projet de Convention, presque sans débat.
Die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit in den vergangenen Monaten hat sich auf wenige strittige Punkte konzentriert, aber mehr als 90% des Konventsentwurfs sind nahezu ohne Diskussion unverändert von der Regierungskonferenz übernommen worden.
concernant les taux de conversion agricoles à appliquer dans le secteur du tabac ci-après le«règlement litigieux».
Nr. 3477/93 der Kommission vom 17. Dezember 1993 über die im Tabaksektor anzuwendenden landwirtschaftlichen Umrechnungskurse(im folgenden: streitige Verordnung) vorgelegt.
Par conséquent, l'objectif de la compensation transfrontalière des pertes sera de prévoir pour les entreprises un système de base pour la compensation des pertes- ce qui est moins litigieux pour les États membres- jusqu'à ce que l'objectif ultime de la consolidation soit atteint.
Daher besteht der Zweck des grenzübergreifenden Verlustausgleichs darin, den Unternehmen ein bei den Mitgliedstaaten weniger umstrittenes Basissystem für den Verlustausgleich zu bieten, bis das übergeordnete Ziel der Konsolidierung erreicht wird.
Nous sommes, par conséquent, d'accord avec la Commission quand elle fait observer que, en tout cas, le régime national litigieux allait au-delà de ce qui était nécessaire pour atteindre l'objectif de protection du patrimoine génétique bovin qu'il poursuivait.
Ich stimme daher mit der Kommission überein, wenn sie ausführt, dass die streitige nationale Regelung in jedem Fall über das hinausgeht, was zur Erreichung des damit verfolgten Ziels des Schutzes der genetischen Eigenschaften der Rinder erforderlich ist.
Résultats: 82, Temps: 0.1387

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand