LOGER - traduction en Allemand

unterbringen
accueillir
placer
loger
adapter
installer
héberger
accommoder
übernachten
séjourner
dormir
rester
loger
passer la nuit
l'établissement
nuitée
wohnen
vivre
logement
rester
demeurer
résidentiel
habitent
résident
séjournerez
logez
unterkommen
séjourner
trouvez un logement
rester
loger
crécher
herbergen
auberges
loger
der Unterkunft
hébergement
logement
propriété
l'appartement
situé
doté
à l'établissement
la chambre
unterzubringen
accueillir
placer
loger
adapter
installer
héberger
accommoder
untergebracht
accueillir
placer
loger
adapter
installer
héberger
accommoder
Unterkünfte
hébergement
logement
établissement
propriété
place
appartement
abri
chambre
refuge

Exemples d'utilisation de Loger en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Et Jettel- On peut la loger à Nairobi.
Man kann sie in Nairobi unterbringen.
Désolée, votre ami doit loger ailleurs.
Tut mir leid, Ihr Freund muss woanders wohnen.
Elle demande si elle peut loger chez vous.
Ihr Wunsch ist es, bei Ihnen wohnen zu dürfen.
Plus que ce que nous pouvons loger dans l'enceinte principale.
Mehr als wir unterbringen können in unserem Hauptsitz.
Pourquoi nous parquer dans des 3-pièces,… quand on pourrait loger seuls dans ces studios?
Warum pferchen Sie uns hier zusammen, wenn wir ebenso gut alleine wohnen könnten?
Nous n'avons nul part où les loger.
Wir können sie nirgends unterbringen.
Prendre des gamines en stop? Loger chez une handicapée mentale?
Junge Mädchen mitnehmen, bei einer Behinderten wohnen.
Je peux vous loger.
Sie könnten bei mir wohnen.
Une autre possibilité, loger dans votre propre appartement vous donne une complète indépendance et intimité.
Die Möglichkeit in einem privaten Apartment unterzukommen bietet vollständige Privatsphäre und Unabhängigkeit.
Pourquoi loger chez un musulman?
Warum wohnst du im Haus eines Moslems?
Elle a proposé de me loger, donc je dois profiter de.
Sie hat mir angeboten mich bei sich aufzunehmen, also muss ich nach dort weiterkommen.
Je peux loger chez toi?
Kann ich hier bei dir bleiben?
Pouvez-vous loger 50 infirmières en mer depuis 3 semaines?
Sie haben Platz für 50 Schwestern? Wir waren drei Wochen unterwegs?
Loger confortablement, directement à votre domicile.
Gemütlich Haus, direkt zu Ihnen nach Hause..
Veuillez loger vos animaux de compagnie ailleurs.
Bitte bringt eure Tiere an anderer Stelle unter.
Loger à Galena n'a jamais été aussi facile,
Nie war es einfacher, eine Unterkunft in Galena zu finden?
Loger dans une famille allemande.
Leben bei einer Familie.
Oui. Mais ou allez-vous les loger?
Ja, aber wo kommen sie jetzt unter?
Où allons-nous loger?
Wo werden wir absteigen?
Elle n'a nulle part où loger.
Sie sehen, sie haben nicht überall zu bleiben.
Résultats: 163, Temps: 0.2205

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand