MIXTURE - traduction en Allemand

Mischung
mélange
combinaison
mix
mixture
amalgame
combo
Mixture
Gemisch
mélange
mixture

Exemples d'utilisation de Mixture en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les Everglades de Floride sont une mixture de marais à herbes hautes,
die Florida Sumpfgebiete sind eine Mischung von Sawgrass Sümpfen,
Ces questions ont été posées dans le cadre d'un litige à propos du classement tarifaire de marchandises dénommées"Amino Acid AA Mixture Peco" et se présentant comme des mélanges stériles en poudre et sous forme de doses de différents acides aminés utilisés pour la fabrication de solutions pour perfusions.
Diese Fragen stellen sich in einem Rechtsstreit über die Tarifierung von als. Amino Acid AA Mixture Peco" bezeichneten Waren, bei denen es sich um dosierte, pulverförmige, sterile Mischungen verschiedener Aminosäuren für die Herstellung von Infusionslösungen handelt.
Cette mixture généreuse de divers micro-organismes forme une relation symbiotique avec le système racinaire,
Diese reichhaltige Mischung verschiedener Mikroorganismen bildete eine symbiotische Verbindung mit dem Wurzelbereich der Pflanze in der Rhizosphäre
Ces mélanges, appelés COM(coal/oil mixture) ou CWM(coal/water mixture), devaient être utili sés comme combustible facile à manipuler
Einmal sollten diese Gemische, die als COM(coal/oil mixture) oder CWM(coal/water mixture) bezeichnet werden, als leichter handhabbarer Brennstoff eingesetzt werden,
Marzano a remercié le sous-secrétaire de Mixture pour combien le ministère des Étrangers a fait pour défendre en Inde les deux Fusiliers Latorre
Marzano hat den Staatssekretär bedankt de Mischung, für wie viel gemacht hat das Ministerium von den Ausländern, um in Indien zwei Fucilieri Latorre
Nous dosons la mixture et la nourriture avec l'oeuf les mâles individuellement,
Einen Mixture und Eiernahrung wir messen Männchen individuell zu,
des températures hétérogènes si on laisse reposer la mixture.
Temperaturunterschiede sind schwierig, wenn die Mischung stehengelassen wird.
Habituellement, la mixture est conservée dans des tonneaux chauffés
Gewöhnlich wurde die Mixtur in erhitzten Druckbehältern gelagert
Mais entre nous, la nuit, quand on était complètement déchirés par une de ses mixtures.
Ich meine, so in der Nacht, wenn wir von seinem Gemisch benebelt waren.
Sa technique est bonne, mais ses mixtures manquent de qualité.
Matilda ist technisch hervorragend, aber ihrer Brauerei fehlt Qualität.
après-rasages réside dans les mixtures des mélangeurs d'odeurs d'autrefois.
Rasierwasser geht auf das Gebräu der Geruchsmischer aus jener Zeit zurück.
Sont utilisées pour des mixtures de liquides et de solide puisqu'elles ont un rotor spécial qui a les propriétés d'une pompe centrifuge et aussi celle d'une pompe à vis.
Sie ist für Mischungen von flüssigen und festen Stoffen verwendet, da sie einen besonderen Laufrad hat, der die Eigenschaften einer KrEiscremeelpumpe mit denen einer Schraubenspindelpumpe kombiniert….
Les jeux harmoniques et les gambes caractéristiques de l'orgue romantique tout comme de nombreux jeux de 16 pieds furent supprimés au profit de petits jeux(mixtures et mutations) faisant référence à l'orgue classique.
Die harmonischen Register und die charakteristischen Gamben der romantischen Orgel sowie die zahlreichen 16-Fuß-Register wurden zu Gunsten von höheren Registern(Mixturen und Aliquotstimmen), die auf die klassische Orgel verweisen, entfernt.
Ma mixture est prête.
Die Mischung ist fertig.
Porter la mixture à ébullition.
Die Mischung zum Kochen bringen.
Ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante.
Dann ist für sie darauf doch eine Mischung mit siedendem Wasser bestimmt.
On doit injecter cette mixture dans ses veines.
Wir müssen ihr die Mixtur in ihre Venen injezieren.
Cette mixture devrait répliquer le composé que vous recherchez.
Dass diese Mischung die Verbindung herstellen kann, nach der wir suchen.
Je vais nous resservir de cette mixture.
Ich werde uns noch von diesem grässlichen Getränk holen.
C'est une mixture inflammable qui est aussi indétectable.
Das ist eine sehr entzündbare Mixtur, die außerdem nicht feststellbar ist.
Résultats: 140, Temps: 0.1528

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand