MLADIC - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Mladic en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il est indispensable d'arrêter Mladic avant le début des négociations, et non après.
Mladic muss festgenommen werden, bevor die Gespräche beginnen, nicht danach.
C'est Mladic et non Karadzic qui a été l'acteur dominant ce soir là.
Mladic, nicht Karadzic, war an diesem Abend die dominante Figur.
Il faut également que les criminels de guerre MM. Karadzic et Mladic soient rapidement arrêtés.
Es bedarf aber auch einer schnellen Verhaftung der Kriegsverbrecher namentlich der Herren Karadzic und Mladic.
il fallait attendre concernant l'arrestation des criminels de guerre Mladic et Karadzic.
man müsse abwarten, was die Verhaftung der Kriegsverbrecher Mladic und Karadzic anbelangt.
L'impunité dont continuent de jouir Radovan Karadjic et Ratko Mladic, plusieurs fois inculpés de génocide, doit cesser.
Dass die Straftaten von Radovan Karadjic und Ratko Mladic, die in mehreren Fällen des Völkermordes angeklagt sind, ungeahndet bleiben.
Mladic et Karadzic avaient déjà été inculpés en tant
Mladic und Karadzic standen beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien bereits
les troupes serbes, commandées par le général Mladic, prirent la ville en juillet 1995.
die serbischen Truppen unter dem Kommando des Generals Mladic ihre Stadt im Juli 1995 einnahmen.
Radovan Karadzic et Ratko Mladic, tous trois mis en accusation par le TPIY.
Radovan Karadzic und Ratko Mladic, die alle drei vor dem ICTY angeklagt sind.
L'IFOR doit par conséquent prêter son concours à l'arrestation de MM. Karadzic et Mladic, par exemple, ainsi qu'au retour des réfugiés.
Deshalb sollte die IFOR-Truppe zum Beispiel zur Verhaftung der Herren Karadzic und Mladic beitragen und auch zur Rückkehr der Flüchtlinge.
Mais si ces accords autorisaient l'OTAN à capturer Karadzic et Mladic, il aura fallu attendre presque 13 ans pour qu'une arrestation ait lieu.
Doch obwohl der Dayton-Vertrag die NATO ermächtigte, Karadzic und Mladic festzunehmen, kam es fast 13 Jahre lang zu keiner Verhaftung.
La Commission considère que l'influence que continuent d'exercer MM. Karadzic et Mladic en Republika Srpska est une menace constante pour le processus de paix.
Die Kommission vertritt die Auffassung, daß der Einfluß, den Karadzic und Mladic in der"Republika Srpska" nach wie vor ausüben, eine ständige Bedrohung des Friedensprozesses darstellt.
Messieurs Milosovic, Karadzic et Mladic ne connaissent rien de la coopération
Die Herren Milosovic, Karadzic und Mladic wissen nicht, was Zusammenarbeit bedeutet
Cet album contient quatre titres, dont 2 de 20 minutes: Mladic, We Drift Like Worried Fire, Their Hellicopters's Sing
Die Titel der vier Songs lauten: Mladic, Their Helicopters' Sing, We Drift Like Worried Fire
Monsieur le Président, la Commission se félicite que le Parlement européen ait inscrit le cas de MM. Karadzic et Mladic à l'ordre du jour de ce débat d'urgence.
Herr Präsident! Die Kommission begrüßt es, daß das Europäische Parlament die Fälle Karadzic und Mladic auf die Tagesordnung dieser Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen gesetzt hat.
Il faut non seulement mettre Mladic et Karadzic derrière les barreaux,
Nicht nur müssen Mladic und Karadzic hinter Gitter, sondern es muß auch
le jumeau diabolique de Radko Mladic qui dirige cette soi-disant école mettrait le feu à mon cul.
der böse Zwilling von Radko Mladic welcher diese armseelige Version einer Schule leitet meinen Arsch feuern würde.
à la suite de l'arrestation et du transfert de Ratko Mladic au TPIY.
da Ratko Mladic verhaftet und an den ICTY überstellt worden ist.
sans un procès contre Karadzic, contre Mladic et d'autres responsables, il n'y aura pas de retour à la paix dans l'exYougoslavie.
es ohne ein Verfahren gegen Karadzic, Mladic und andere keinen Frieden im ehemaligen Jugoslawien geben wird.
Ratko Mladic, pourrait échapper à la justice.
Ratko Mladic, könnte dem Rechtsspruch entgehen.
Belgrade, de son côté, continue à abriter Ratko Mladic et probablement Radovan Karadzic, le leader politique serbe de Bosnie.
Belgrad hingegen hält noch immer seine schützende Hand über Ratko Mladic, und wahrscheinlich auch über Radovan Karadzic, den politischen Führer der bosnischen Serben.
Résultats: 116, Temps: 0.0415

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand