NOTONS - traduction en Allemand

stellen fest
constatons
notons
observons
font remarquer
pre'cisent
beachten
noter
respecter
attention
observer
remarquer
compte
veuillez
à l'esprit
bemerkenswert ist
feststellen
constater
dire
trouver
déterminer
établir
découvrir
voir
affirmer
identifier
noter
es sei angemerkt
bemerken
remarquer
dire
noter
souligner
constater
voir
observez
apercevoir
réalisez
zu vermerken ist
notieren
noter
enregistrer
écrire
marquer
prendre
une note
cotées

Exemples d'utilisation de Notons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Parmi ces outils, notons les suivants.
Unter diesen Werkzeugen beachten wir Folgendes.
Pour résumer l'histoire, nous notons.
Fasst die Geschichte auf, wir beachten Sie.
Je sais que vous êtes d'accord avec moi mais nous notons que le Conseil prévoit une conclusion dans les six prochains mois.
Ich weiß, Sie sind meiner Meinung, aber wir stellen fest, daß der Rat erwartet, daß das Problem im nächsten halben Jahr abgeschlossen wird.
Nous notons que récemment rénové(fenÃatres
Wir stellen fest, dass vor kurzem renoviert(Fenster
Notons cependant que le calcul fiscal doit reprendre les amortissements(et leurs équivalents) comme dépense pour le calcul des crédits d'impôts qu'ils générent.
Beachten sollte man jedoch, dass die Steuerberechnung die Abschreibungen(und ähnliches) als Ausgaben beibehalten muss um die Steuerersparnis, die dadurch gewonnen wird, zu berücksichtigen.
Nous notons que l'Afrique doit, selon des estimations prudentes, atteindre des taux de croissance économique
Wir nehmen zur Kenntnis, daß die afrikanischen Volkswirtschaften nach zurückhaltenden Schätzungen Wachstumsraten von mindestens 7 Prozent erreichen müssen,
Nous notons que, même dans la construction du premier objet IKEA situation de conflit a été créé que IKEA« heurtait» avec les autorités locales.
Wir stellen fest, dass auch in den Bau des ersten Objekts IKEA Konfliktsituation geschaffen wurde, dass„kollidierte“ IKEA mit den lokalen Behörden.
Parmi les œuvres les plus connues, notons les bronzes de Vulci, les décorations en terre cuite
Zu den bekanntesten Werken, die wir Bronzen aus Vulci beachten, die Dekorationen aus Terrakotta von der Wallfahrtskirche Portonaccio zu Veii,
Nous notons que la partie tibétaine est prête à renouer rapidement le dialogue
Wir nehmen zur Kenntnis, dass die tibetische Seite zu einer raschen Wiederaufnahme des Dialogs bereit ist
Notons que les meubles et sièges, à eux seuls, représentent plus de 60% du volume global de deuxième transformation.
Bemerkenswert ist, daß der Bereich Möbel alleine über 60% des Gesamtvolumens der sekundären Verarbeitung ausmacht.
Nous notons deux autres œuvres,
Wir stellen fest, zwei weitere Werke,
Notons cependant que la morale,
Wir sollten aber, dass die Moral beachten, was ist zu tun rechts,
Nous notons que le Maroc va entamer une enquête,
Wir nehmen zur Kenntnis, dass Marokko eine Untersuchung einleitet,
Notons que l'importance estimée de la Commission européenne
Bemerkenswert ist, dass die Einschätzung der Bedeutung der Europäischen Kommission
Notons qu'au passage, le président Trump valide la détention de jihadistes au nom des lois de la guerre;
Es sei darauf hingewiesen, dass Präsident Trump die Inhaftierung von Dschihadisten im Namen des Kriegsrechts gutheißt;
Nous notons que les objets autres
Wir stellen fest, dass die andere Objekte
nous l'avons généralement compris, mais notons que les médecins poursuivent un autre objectif important.
haben wir im Allgemeinen verstanden, beachten aber, dass die Ärzte ein weiteres wichtiges Ziel verfolgen.
Nous notons avec plaisir que ces élections se sont effectivement déroulées dans les conditions que nous aimons rencontrer.
Wir können mit Freude feststellen, dass diese Wahlen tatsächlich unter Rahmenbedingungen stattgefunden haben, wie wir sie gerne sehen.
Nous notons que vous voulez envoyer le Conseil à la retraite,
Wir nehmen zur Kenntnis, dass Sie den Rat in den Ruhestand schicken wollen,
Notons que la première manifestation officielle de la NASA en Europe s'est tenue durant le Comptoir suisse de 1962.
Bemerkenswert ist, dass die erste offizielle Veranstaltung der NASA in Europa im Rahmen des Comptoir Suisse von 1962 stattgefunden hat.
Résultats: 244, Temps: 0.0991

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand