ODEUR - traduction en Allemand

Geruch
odeur
parfum
de l'odorat
sentir
senteur
Duft
parfum
odeur
senteur
fragrance
arôme
riechen
sentir
odeur
renifler
flairer
odorat
puent
humer
Gestank
puanteur
odeur
fétidité
Aroma
arôme
saveur
parfum
goût
odeur
arome
aromatisants
riecht
sentir
odeur
renifler
flairer
odorat
puent
humer
duftet
sentent
parfumée
odeur
odorantes
Geruchsstoff
odeur
Bukett
bouquet
nez
odeur
parfum
stinkt
puer
sentent
empestent
puanteur
puants
Gerüche
odeur
parfum
de l'odorat
sentir
senteur
roch
sentir
odeur
renifler
flairer
odorat
puent
humer
Geruchs
odeur
parfum
de l'odorat
sentir
senteur
riechst
sentir
odeur
renifler
flairer
odorat
puent
humer
Gerüchen
odeur
parfum
de l'odorat
sentir
senteur

Exemples d'utilisation de Odeur en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il dit que ta sœur a un goût de citron, mais une odeur de merde.
Er sagt, nach Zitrone würde deine Schwester schmecken, aber nach Scheiße riechen.
Non, c'est ton odeur.
Nein, wegen des Geruchs.
Qui est cette odeur?
Wer ist dieser Gestank?
Points négatifs: Il avait une odeur un peu bizarre dans la salle de bains.
Negativ:: Es roch ein wenig unangenehm im Badezimmer.
Votre tissu anti odeur de prendre soin de votre sens de l'odorat.
Gewebe anti gerüche achten sie auf ihren geruchssinn.
Étrange curiosité favicon IT Nouvelles vie Note remarquable Je me sens vous sentez une odeur.
Seltsam Neugier Favicon IT-News Leben Note bemerkenswert Ich fühle mich Sie riechen.
Très élégant. Mon odeur.
Du WitzboId, wegen des Geruchs.
Mais d'abord, il faut agir contre cette odeur.
Doch eins nach dem andern. Tun wir was gegen den Gestank.
Cette odeur.
All diese Gerüche.
Tu filerais en avion à la première odeur de bouse.
Du würdest den nächsten Flug nehmen, sobald du zum ersten Mal Mist riechst.
Il y avait une odeur de fleurs mortes.
Ich weiß noch, es roch nach toten Blumen.
Normalement, les événements bondés généralement où respire odeur essence et roue brûlée.
Normalerweise Ereignisse in der Regel überfüllt, wo atmet Benzin und verbranntes Rad riechen.
C'est pas une odeur, gamin.
Das ist kein Gestank, mein Gutster.
Tu t'es basée sur ton intuition et sur une odeur.
Du hast jemanden erschossen wegen eines Gefühls und eines Geruchs.
Et quand j'ai senti ton odeur dans cette morgue.
Und als ich einen Hauch von dir bei der Leichenhalle roch.
Ne présenter aucune odeur étrangère;
Es weist keine fremden Gerüche auf;
Vous avez une odeur différente.
Du riechst anders.
l'oignon forte odeur.
aber die Zwiebel riechen stark.
Hé, tu as senti cette horrible odeur, l'autre jour?
Hey, hast du diesen ekelhaften Gestank letztens auch gerochen?
Tu as la même odeur.
Du riechst wie immer.
Résultats: 1690, Temps: 0.403

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand