ON L' AIME - traduction en Allemand

wir sie lieben
nous les aimons
wir es mögen
cela nous plaise
nous aimons
on le veuille

Exemples d'utilisation de On l' aime en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
C'est pour ça qu'on l'aime.
Deshalb lieben wir ihn so.
Chacun sa nature, qu'on l'aime ou pas.
Der Mensch gehört unter seinesgleichen, ob er sie mag oder nicht.
Il veut qu'on l'aime.
La princesse Adélaïde est aimée et aime qu'on l'aime.
Prinzessin Adélaïde wird geliebt und liebt es, geliebt zu werden.
Il veut seulement qu'on l'aime.
Alles was er sich wünscht, ist, dass ihn jemand liebt.
C'est pour ça qu'on l'aime.
Deshalb lieben ihn auch alle.
Bov est un vrai connard, mais on l'aime, pas vrai?
Bov ist'n mieser Wichser. Aber wir lieben ihn alle, nicht wahr,?
On va lui dire qu'on l'aime.
Lass uns ihm sagen, dass wir ihn lieben.
Et c'est pour ça qu'on l'aime».
Na, das bedeutet, daß es ihm gefällt“.
Je veux bien lui dire qu'on l'aime à longueur de journée, si ça pouvait changer quelque chose.
Ich sage ihr gerne den ganzen Tag, dass wir sie lieben, wenn das etwas ändern könnte.
Je pense que Robin a gagné ce round parce qu'on l'aime et qu'elle est dans un endroit sur, pas vrai les gars?
Ich denke, Robin gewinnt diese Runde, weil wir sie lieben und sie hier in Sicherheit ist. Stimmt's, Leute?
dis-lui qu'on l'aime.
wir sie in der Notaufnahme treffen und sag ihr, dass wir sie lieben.
Le miel est sucré parce qu'on l'aime. Ce n'est pas"on aime le miel parce que c'est sucré.
Honig ist süß, weil wir ihn mögen, und nicht"wir mögen ihn weil Honig süß ist.
On l'aime, tout simplement: la nature qui se déploie au cœur des plus hautes montagnes des Alpes….
Ganz einfach- man liebt sie, die Natur in den höchsten Bergen der Alpen.
qu'on le respecte et qu'on l'aime.
wir es verstehen und es respektieren und wir es lieben.
Pour l'instant, on va souhaiter bonne chance à papa pour son opération et lui dire qu'on l'aime, d'accord?
Gerade im Augenblick müssen wir Daddy Glück für seine Operation wünschen und ihm sagen wie sehr wir ihn lieben. Okay?
l'on fait tout ce qu'on fait parce qu'on l'aime.
was richtig ist… und dass man es einfach tut, indem man sie liebt.
Tu peux lui dire qu'on l'aime et qu'on est là pour elle?
Könntest du ihr sagen, dass wir sie lieben und für sie da sind?
Qu'on l'aime ou pas, c'est l'une des nôtres.
Ob wir es mögen oder nicht, sie ist eine von uns..
Parce qu'on l'aime.
Aber weil wir sie lieben.
Résultats: 816, Temps: 0.0542

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand