PÉRIODE DE DEUX - traduction en Allemand

Zeitraum von zwei
période de deux
durée de deux
délai de deux
cours des deux
Dauer von zwei
durée de deux
période de deux
Frist von zwei
délai de deux
période de deux
d'un delai de deux
Zeitraum von 2
période de 2
durée de 2
Zeitraums von zwei
période de deux
durée de deux
délai de deux
cours des deux
Zeit von zwei
Zeitabschnitt von zwei
Laufzeit von zwei
durée de deux
période de deux

Exemples d'utilisation de Période de deux en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
calculé pendant une période de deux ans.
die für die eingestellte Person während eines Zeitraums von zwei Jahren anfallen, nicht überschreiten.
L'alLongement de la période de formation en dehors de l'empLoi jusqu'à une durée maximale de 20 semaines pendant La période de deux ans.
Die Verlängerung der außerbetrieblichen Ausbildung auf mindestens 20 Wochen während des Zeitraums von zwei Jahren.
La durée de conduite cumulée sur une période de deux semaines ne doit pas dépasser les dispositions du règlement n° 561/2006.
Summierte Gesamtlenkzeit in einem Zeitraum von zwei Wochen darf die Vorschriften gemäß Verordnung(EG) Nr. 561/2006 nicht überschreiten.
La Commission estime que cette période de deux ans est trop limitée
Die Kommission ist der Auffassung, daß ein Zeitraum von zwei Jahren zu kurz ist,
L'exemption prévue à l'article 2 reste applicable si, pendant une période de deux exercices annuels consécutifs,
Die Freistellung nach Artikel 2 bleibt bestehen, wenn der jährliche Gesamtumsatz im Zeitraum von zwei aufeinanderfolgenden Geschäftsjahren die Schwelle um nicht mehr
Le plan couvrait une période de deux ans(2004 à 2006) et les progrès étaient consignés dans des rapports semestriels sur sa mise en œuvre.
Der Plan erstreckte sich über einen Zeitraum von zwei Jahren(2004-2006), und die Fortschritte wurden in Halbjahresberichten dokumentiert.
Sur une période de deux jours, six individus de cette lignée ont été tués dans le massacre de Srebrenica.
Im Laufe von zwei Tagen wurden sechs Personen dieses Stammbaums bei dem Massaker von Srebenica umgebracht.
Doté d'une enveloppe de 20 millions d'euros pour une période de deux ans, ce programme compte 70 douaniers et gardes-frontières détachés par les États membres de l'Union européenne.
Für dieses Programm wurden in einem Zeitraum von zwei Jahren 20 Millionen Euro bereitgestellt und unsere Mitgliedstaaten haben über 70 Zoll- und Grenzschutzbeamte abgestellt.
Les Cambridge International A-Levels sont usuellement complétés en une période de deux ans et terminés par des examens écrits.
Cambridge International A-Levels werden üblicherweise über einen Zeitraum von zwei Jahren absolviert und mit schriftlichen Prüfungen abgeschlossen.
Les uns après les autres sur une période de deux mois et quatre d'entre eux d'une catégorie 4 ou 5.
In einem Zeitraum von zwei Monaten, von denen vier der Kategorie 4 oder 5 zuzuordnen sind.
Si vous n'ouvrez pas de session à votre compte pour une période de deux(2) ans, votre compte sera automatiquement fermé.
Wenn Sie sich über einen Zeitraum von zwei(2) Jahren nicht in Ihren Account einloggen, wird dieser automatisch gelöscht.
Après une période de deux mois, les dollars américains
Nach einem Zeitfenster von zwei Monaten würden US-Dollars
le cas échéant, sur la période de deux ans.
die erforderlichenfalls für einen Zeitraum von zwei Jahren gelten.
Les achats ne pourront être effectués que dans les États membres enregistrant des prix de la viande de vache inférieurs au prix de déclenchement pendant une période de deux semaines.
Es sollte nur in Mitgliedstaaten angekauft werden, in denen die Preise für Kuhfleisch über einen Zeitraum von zwei Wochen unter dem Auslösungspreis liegen.
orientale partenaires de l'ex-République démocratique allemande bénéficient d'une protection de leurs échanges pour une période de deux ans.
Handelsverkehr der mittel und osteuropäischen Partner der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik während eines Zeitraums von zwei Jahren geschützt.
Aide à la formation des adultes un congé du lieu de travail pendant une durée de 1 à 16 semaines sur une période de deux ans.
Ausbildungsförderung für Erwachsene laub für ein bis 16 Wochen innerhalb einer Periode von zwei Jahren.
Ils s'élèvent à 500 000 euros sur une période de deux ans 2012 et 2013.
Sie belaufen sich nach einer konservativen Schätzung für einen Zeitraum von 2 Jahren(2012 und 2013) auf 500 000 EUR.
L'assistance technique en faveur de ces institutions doit être limitée à une période de deux ans.
Die technische Unterstützung dieser Einrichtungen soll auf einen Zeitraum von zwei Jahren begrenzt werden.
Dans des circonstances exceptionnelles, les autorités douanières peuvent accepter des déclarations sommaires sous format papier et uniquement pendant une période de deux ans après l'entrée en vigueur du règlement.
In Ausnahmefällen können die Zollbehörden und nur innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung schriftliche summarische Anmeldungen annehmen.
C'est la raison pour laquelle les achats ne pourront avoir lieu que dans les États membres où le prix de la viande de vache est inférieur au prix de déclenchement pendant une période de deux semaines.
Daher wird nur in Mitgliedstaaten angekauft, in denen der Preis für Kuhfleisch über einen Zeitraum von zwei Wochen unter dem Auslösungspreis liegt.
Résultats: 188, Temps: 0.473

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand