PAVEMENT - traduction en Allemand

Fußboden
plancher
sol
étage
parquet
terre
pavement
Pflaster
patch
dispositif transdermique
pansement
dispositif
plâtre
pavé
sparadrap
chaussée
pavage
trottoir
Pavement
Bepflasterung
Belag
revêtement
garniture
platelage
plancher
surfaces
plaques
pavement
Mosaikboden
sol en mosaïque
pavement

Exemples d'utilisation de Pavement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mais nous attendons un lieu de sépulture définitif car son corps se trouve pour l'instant dans une crypte non accessible, sous le pavement.
Wir wissen aber noch nicht, wann er an seine endgültige letzte Ruhestätte in der Krypta überführt wird, die sich unter dem Boden befindet und noch nicht zugänglich ist.
la couche de surface de plateforme de multicouche haute résistance verre feuilleté pavement, l'épaisseur du verre d'environ 60mm,
Plattform Spannweite von 25mm, die Plattform Oberflächenschicht des hochfesten mehrschichtigen lamelliertes Glas Pflaster, die Glasstärke von ca. 60mm,
reliées entre elles par des rues au pavement si particulier.
miteinander verbunden durch Straßen auf das Pflaster so besonders macht.
Les Sphinx, le plancher de la chambre 1, le Karyatides, le pavement de la chambre 2, la couverture en marbre des
Die Sphinxe, der Boden der Kammer 1, die Korenhalle, der Mosaikboden der Kammer 2, der Marmor Berichterstattung über die Innenwände in Kammern 1
des arcs en brique et des pavement en cotto, se trouve à quelques kilomètres de la ville d'Arezzo
Mauerbögen und Fußböden aus Cotto, liegt wenige Kilometer entfernt von der Stadt Arezzo
71.036 Construction d'un chantier de réparation des bateaux de pêche et pavement du slipway dans le Port de Santa Cruz de la Palma 56.950 Construction d'une criée
de la Palma(Kanarische Inseln) 71.036 Bau einer Reparaturwerft für Fischereifahrzeuge und Pflasterung der Helling im Hafen von Santa Cruz de la Palma 56.950 Bau einer Auktionshalle
Pavements et revêtements en grès.
Straßen- und Bodenbeläge aus Sandstein.
Profilé en aluminium pour les transitions entre les pavements.
Alu-Profil für Übergänge zwischen Belägen.
La couleur de la lumière est également utilisé dans la fabrication Pavements.
Die Lichtfarbe wird auch bei der Herstellung Gehwege verwendet.
Ces pavements s'adaptent aux exigences de la construction civile en offrant une grande qualité esthétique sans compromettre leurs caractéristiques mécaniques.
Diese Fußböden passen sehr gut zu den Anforderungen des zivilen Bauwesens, indem die Ästhetik und die mechanischen Eigenschaften beibehalten werden.
construite sur deux étages et pavements Central, a quatre chambres et deux salles de bains.
gebaut auf 2 Etagen und zentrale Mosaikböden, hat vier Schlafzimmer und zwei Bäder.
du mausolée d'Halicarnasse mausolée, dont subsistent aujourd'hui que quelques ruines et pavements de deux espaces cérémoniels.
Mausoleum Mausoleum von Halikarnassos, von denen überleben heute nur noch einige Ruinen und Mosaiken von zwei Kultstätten.
définitive a été développée pour la restauration des pavements en porphyre, cailloux
endgültige Lösung hervorgegangen, die auf die Wiederherstellung von Bodenbelägen aus Porphyr, Pflasterseinen
Pavement se reformerait et jouerait au festival.
Pavement sollten sich wieder zusammentun und auf dem Festival spielen.
Le pavement de la basilique originale était 2,50 m en dessous de l'actuel.
Der Dachstuhl lag ursprünglich ungefähr 2,5 m unterhalb des jetzigen Stuhles.
Celles des trois autres ailes, pour autant qu'elles se trouvaient sous l'actuel pavement de la cour, ont pu être découvertes lors de fouilles de 1926-1927.
Die Fundamente der drei anderen Flügel, soweit sie unter dem jetzigen Hofpflaster lagen, konnten bei der Grabung 1926/1927 freigelegt werden.
La scène principale est encadrée par les lignes en perspective d'un pavement à grosses dalles carrées en marbre d'une place décorée d'édifices monumentaux.
Berühmt ist das Landschaftsbild, das die Hauptszene erweitert, umrahmt von den perspektivischen Linien eines Bodens mit großen Marmorfeldern auf einem mit monumentalen Gebäuden dekorierten Platz.
A l'intérieur elle conserve le pavement original.
Im Inneren bewahrt die ursprüngliche Mosaik-Fußboden.
Disponible en aluminium ou laiton naturel afin de pouvoir être poli en même temps que le pavement.
Verfügbar in Aluminium oder Naturmessing, um gleichzeitig mit dem Boden poliert werden zu können.
Le pavement des trois nefs montre aussi des traces de mosaïques cosmatesques.
Auch der Fußboden des dreischiffigen Inneren zeigt Spuren von Cosmaten-Arbeit.
Résultats: 150, Temps: 0.4619

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand