PRIVA - traduction en Allemand

Priva
privé
beraubt
priver
voler
dépouiller
cambrioler

Exemples d'utilisation de Priva en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
la tendance actuelle de l'affichage LED de location intérieure Priva sur le marché est de se développer avec une structure d'armoire de haute précision pour un petit pixel.
Derzeit besteht die Tendenz der auf dem Markt befindlichen Priva Indoor Rental LED-Anzeige darin, eine hochpräzise Gehäusestruktur für kleine Pixelabstände zu entwickeln.
Voulons-nous nous priver nous-mêmes des instruments dont nous avons besoin pour restaurer notre dignité?
Wollen wir uns selbst die Instrumente vorenthalten, die wir benötigen, um unsere Würde wiederherzustellen?
Tu veux l'en priver, et tu me dis que tu es désolé?
Du willst es ihr vorenthalten und sagst, es tut dir leid?
Nous ne devons pas priver les pays en développement des bénéfices de l'innovation.
Wir dürfen den Entwicklungsländern nicht die Vorteile von Innovationen vorenthalten.
Par exemple, vous pouvez priver un enfant de dessins animés, de sucreries ou de friandises.
Beispielsweise können Sie einem Kind Cartoons, Süßigkeiten oder andere Leckereien vorenthalten.
Le module Ventes Privées PrestaShop est très simple d'utilisation.
PrestaShop Modul Private Sales ist sehr einfach zu bedienen.
Sinon, les gens seront privés des énormes gains qu'elle permet d'obtenir.
Sonst werden den Leuten die enormen Gewinne vorenthalten, die damit erzielt werden können.
Magnifique duplex avec accès privé à la plage de Marina del Este.
Herrliche Maisonette mit eigenem Zugang zum Strand von Marina del Este.
Pour configurer ReCaptcha Public et Clés privées, cliquer sur Obtenez ReCaptcha bouton.
Um ReCaptcha zu konfigurieren Öffentlichkeit und Private Schlüssel, klicke auf Erhalte ReCaptcha Taste.
Je ne veux pas priver mon enfant.
Ich will meinem Kind nichts vorenthalten.
Handy Safe Desktop Professional- stockez, éditez, partagez et synchronisez vos informations privées avec facilité.
Handy Safe Desktop Professional- Private Informationen ganz leicht speichern, bearbeiten, freigeben und synchronisieren.
Previous: Allez- vous choisir Airwheel Mini Scooters électriques ou des voitures privées pour les déplacements quotidiens?
Previous: Wählen Sie Airwheel Mini Elektro-Roller oder Private Autos für tägliche Reisen?
avec un parking privé pour 20….
in North Tyneside, mit eigenem Parkplatz für 20….
Nous ne voulions pas vous priver des splendides photos.
Wir wollen Ihnen die schönen Fotos nicht vorenthalten.
Krakow, Berka Joselewicza 23 Street Hostel- Grande Auberge Pub et jardin privé avec BBQ Area!
Krakow, Berka Joselewicza 23 Street Hostel- Große Herberge Private Pub und Garten mit Grill-Bereich!
Construction de loge ments pour travailleurs dans le Mez zogiorno Entreprises privées de construction par l'intermédiaire de la BNL Sezione Credito Fondiario- 7,6 milliards Lit- 19,7 milliards Lit.
Bau von Sozialwohnungen in Süditalien Private Bauunternehmen über die BNL-Sezione Credito Fondiario- 7,6 Mrd Lit- 19,7 Mrd Lit.
Construction de logements pour travailleurs dans le Mezzogiorno Entreprises privées de construction par l'intermédiaire de la BNL Sezione Credito Fondiario 55,2 milliards Lit.
Bau von Sozialwohnungen in Süditalien Private Bauunternehmen über die BNL-Sezione Credito Fondiario 55,2 Mrd Lit.
Le solde des créances et engagements des secteurs ménages(S80) et administrations privées(S70) a considérablement augmenté au cours de l'exercice par rapport à 1989.
Die Nettoveränderung der Forderungen und Verbindlichkeiten der Sektoren Private Haushalte(S80) und Private Organisationen(S70) stieg im Berichtsjahr verglichen mit 1989 beachtlich an.
Je ne puis priver les citoyens de ma circonscription de leur droit de saisir leurs propres tribunaux.
Ich kann den Bürgern meines Wahlkreises nicht ihr Recht vorenthalten, vor den Gerichten des eigenen Landes zu prozessieren.
On ne peut priver de cette possibilité aucun État membre- que ce soit maintenant ou à l'avenir.
Eine solche Möglichkeit darf keinem der Mitgliedstaaten vorenthalten werden, weder jetzt noch in Zukunft.
Résultats: 76, Temps: 0.1038

Priva dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand