PROLONGEANT - traduction en Allemand

verlängert
prolonger
allonger
étendre
renouveler
proroger
augmenter
durée
prolongation
elargir
Verlängerung
prolongation
prorogation
renouvellement
extension
prolongement
allongement
reconduction
prolonger
rallonge
report
verlängern
prolonger
allonger
étendre
renouveler
proroger
augmenter
durée
prolongation
elargir
verlängerte
prolonger
allonger
étendre
renouveler
proroger
augmenter
durée
prolongation
elargir

Exemples d'utilisation de Prolongeant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
ils aident l'utilisateur parties claires du conseil, prolongeant ainsi chaque tour dans cette magnifique jeu de puzzle.
sie helfen dem Anwender klare Teilen der Platine und verlängert somit jede Runde in diesem wunderbaren Puzzlespiel.
Chaque partie de la DT 250 peut facilement être remplacé avec pièces de rechange faciles à obtenir, prolongeant considérablement la vie de ces écouteurs de suivi vénérés.
Jeder Teil der DT 250 kann leicht mit leicht erhalten Ersatzteile, dramatisch Verlängerung der Lebensdauer dieser verehrten monitoring Kopfhörer ersetzt werden.
soulageant l'asthme et prolongeant la vie.
Asthma lindert und das Leben verlängert.
Connaître quelques règles simples, vous pouvez apprendre à effectuer des soins appropriés de revêtement de sol stratifié, prolongeant ainsi sa durée de vie.
Ein paar einfache Regeln zu kennen, können Sie lernen, wie man die richtige Pflege von Laminatfußböden durchzuführen, wodurch ihre Lebensdauer verlängert.
Calcaire: Permet l'utilisation de l'eau du robinet, prolongeant ainsi la durée de vie de l'appareil.
Kalkschutzfilter: Ermöglicht den Gebrauch von Leitungswasser und verlängert so die Lebensdauer des Gerätes.
empêchera le transfert du solvant, prolongeant ou interdisant la reconstitution de Respreeza.
wodurch die Rekonstitution von Respreeza verlängert oder verhindert wird.
Le nombre des transplantations réalisées dans l'Union européenne a augmenté, sauvant et prolongeant ainsi de nombreuses vies.
Die Anzahl von Transplantationen in der Europäischen Union hat zugenommen und damit wurden viele Leben gerettet und verlängert.
Par conséquent, la Commission propose des mesures transitoires prolongeant les deux règlements pour une période d'une année
Deshalb schlägt die Kommission eine Übergangsregelung durch die Verlängerung der Laufzeit beider Verordnungen um ein Jahr vor, so
Afin detenir compte de la décision du Conseil prolongeant le POP IV d'une année, la Commission a approuvé, le 29 juillet, les décisions de mise en œuvre par chaquepays4.
Angesichts der Entscheidung des Rates, die MAP IV umein Jahr zu verlängern, genehmigte die Kommission am 29. Juli die Durchfüh- rungsentscheidungen für die einzelnen Länder4.
Proposition de règlement du Conseil prolongeant la validité du programme destiné à promouvoir la coopération internationale dans le secteur de l'énergie(SiNERGY): COM(97) 488 final.
Vorschlag für eine\'orschrift des Rats zur Verlängerung der Gültigkeit des Programms zur Fördemng der internationalen Zusammenarbeit auf dem Energiesektor(SlWEßGT): COM(97) 488 letzte Fassung.
Cette inertie politique prolongeant la faiblesse de croissance et mettant à mal la création d'emplois,
Da diese politische Trägheit das schleppende Wachstum prolongiert und die Schaffung von Arbeitsplätzen beeinträchtigt,
La Commission devra présenter une nouvelle proposition prolongeant les activités de protection des forêts contre la pollution atmosphérique
Die Kommission muss einen neuen Vorschlag zur Fortsetzung der Maßnahmen zum Schutz der Wälder vor Luftverschmutzung
La proposition accompagnant la présente communication vise à l'adoption d'une décision du Conseil prolongeant de deux ans, 2012 et 2013, le programme spécifique à mettre en œuvre au moyen d'actions directes.
Dieser Begründung ist ein Vorschlag für einen Beschluss des Rates beigefügt, mit dem das spezifische Programm für„direkte Maßnahmen“ um zwei Jahre(2012-2013) verlängert wird.
En 2008, un accord prolongeant l'itinéraire emprunté par les trains légers a été achevé.
Im Jahr 2008 wurde eine Vereinbarung zur Verlängerung der Strecke abgeschlossen, durch die die Stadtbahn fahren würde.
Si vous êtes rénovant, prolongeant, ou construisant un nouveau laboratoire,
Ob Sie sind, errichtend erneuernd, verlängernd, oder ein neues Labor,
Prolongeant ainsi la vie de la lame d'essuie- glace,
Somit verlängert sich die Lebensdauer des Wischblatts, um zu verhindern,
Prolongeant le vaste programme de numérisation du patrimoine, déjà en cours en Europe, elle permettra d'organiser l'expansion continue de notre passé numérique.
In Fortschreibung der großen Programme zur Digitalisierung des Kulturerbes wird so die kontinuierliche Erweiterung der digital erfassten Vergangenheitsdimension ermöglicht.
Prolongeant Longtemps, obstiné ponosy on réussit à arrêter par l'utilisation du coulis chaud pour le vin rouge(le vin de Cahors) de telles herbes.
Lange dauernd, hartnäckig ponossy gelingt es, vom Gebrauch des heissen Suds auf dem roten Wein(kagor) aus solchen Gräsern anzuhalten.
Les salaires réels et les revenus disponibles réels devraient baisser dans le secteur public, prolongeant ainsi la tendance observée depuis 1991.
Folglich rechnet man mit einem Rückgang der Reallöhne und verfügbaren Realeinkommen im öffentlichen Sektor und damit einer Fortsetzung des seit 1991 beobachteten Trends.
a accepté un compromis prolongeant l'actuelle PAC pendant une décennie.
das den größten Betrag in den EU-Haushalt einzahlt, einen Kompromiss ein, dem zufolge die gegenwärtige CAP um ein Jahrzehnt verlängert wird.
Résultats: 98, Temps: 0.1158

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand