PROPOSER - traduction en Allemand

vorschlagen
proposer
suggérer
proposition
anbieten
offrir
proposer
fournir
vorlegen
présenter
soumettre
fournir
proposer
déposer
présentation
transmettre
anregen
stimuler
encourager
inciter
suggérer
favoriser
inspirer
susciter
proposer
excitent
einbringen
apporter
introduire
présenter
introduction
déposer
contribuer
déversement
intégrer
proposer
valoir
empfehlen
recommander
conseiller
suggérer
proposons
préconisent
Angebot
offre
proposition
gamme
devis
service
offerte
citation
approvisionnement
vorzuschlagen
proposer
suggérer
proposition
vorzulegen
présenter
soumettre
fournir
proposer
déposer
présentation
transmettre
anzubieten
offrir
proposer
fournir
vorgeschlagen
proposer
suggérer
proposition
vorschlägt
proposer
suggérer
proposition
angeboten
offrir
proposer
fournir
anbietet
offrir
proposer
fournir
einzubringen
apporter
introduire
présenter
introduction
déposer
contribuer
déversement
intégrer
proposer
valoir
anzuregen
stimuler
encourager
inciter
suggérer
favoriser
inspirer
susciter
proposer
excitent

Exemples d'utilisation de Proposer en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Proposer pour la gestion des/ paquet de base de données“phpmyadmin“.
Schlagen Sie für das Management von/ Datenbank-Paket“phpmyadmin“.
Proposer à vos clients de régler leur commande par téléphone.
Schlagen Sie Ihren Kunden vor, Ihre Bestellungen via Telefon zu bezahlen.
Afin de proposer les meilleurs conseils possibles,
Um für Sie die bestmögliche Beratung sicherzustellen,
Proposer avant les repas.
Schlagen Sie vor den Mahlzeiten.
Proposer nos produits et services à nos clients;
Das Angebot unserer Produkte und Dienstleistungen an unsere Kunden;
Proposer des cours de français, en France et dans le monde, à tous les publics;
Sie bieten in Frankreich und weltweit Französisch-Kurse für alle Zielgruppen an;
Proposer des biens et produits achetés qui ne soient pas nocifs pour l'environnement.
Bereitstellung von eingekauften Waren und Produkten, die keine schädlichen Auswirkungen auf die Umwelt haben.
Proposer à vos clients une solution simple pour le paiement de très petites sommes.
Bieten Sie Ihren Kunden eine einfache Lösung für das Bezahlen von Kleinstbeträgen.
Proposer de les mettre sur la place de la sécurité du demage.
Schlagen Sie ihnen die Sicherheit findet vom vor Schaden bringen.
Pourquoi proposer d'exclure l'Estonie de l'ONU?
Warum bieten Sie an, Estland von der UN auszuschließen?
Proposer et gérer nos produits et services;
Bereitstellung und Organisation unserer Produkte und Dienstleistungen;
Proposer une nouvelle façon
Schlagen Sie einen neuen Weg,
J'aurai pas dû proposer l'appart.
Ich hätte das Angebot mit der Eigentumswohnung lassen sollen.
la présidence française pourra nous proposer une directive-cadre dans ce domaine.
die französische Präsidentschaft uns eine Rahmenrichtlinie in diesem Bereich vorschlagen wird.
C'est gentil de proposer, mais.
Danke für das Angebot, aber.
Il a demandé si la Commission pouvait proposer d'autres mesures.
Er wollte wissen, ob die Kommission vielleicht weitere Maßnahmen vorschlagen wird.
Je suis vraiment embarrassé de vous proposer cela.
Was ich Ihnen jetzt unterbreiten werde, ist mir äußerst unangenehm.
II est de mon devoir de proposer encore une fois de coopérer.
Es ist meine Pflicht, Sie erneut zur Kooperation anzuregen.
tre il proposer?
vielleicht hatte er vor?
Le leader doit trouver la bonne question avant de proposer une réponse.
Führungspersonen müssen die richtigen Fragen stellen, bevor sie Antworten liefern.
Résultats: 6949, Temps: 0.2566

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand