RAPPORTEUSE - traduction en Allemand

Berichterstatterin
rapporteur
rapportrice
Bericht Erstatterin
rapporteuse
Berichter
rapporteur

Exemples d'utilisation de Rapporteuse en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
SÁNCHEZ MIGUEL Rapporteuse.
Sánchez miguel ber.
Mme BREDIMA-SAVOPOULOU rapporteuse.
Frau BREDIMA, Ber.
Mme Konitzer, rapporteuse, le 17 septembre pour la présentation de l'avis exploratoire"Coordination des politiques économiques à long terme" ECO/089.
Frau KONITZER, Bericht erstatterin, werden am 17. September Herrn PRODI, Kommissionspräsident, die Sondierungs stellungnahme zur"langfristigen Koordinierung der Wirtschaftspolitiken"(ECO/089) erläutern.
GREIF, corapporteur, présente les excuses de la rapporteuse, Mme HORNUNG-DRAUS,
Der Mitberichterstatter, Herr GREIF, übermittelt den Kollegen die Entschuldigung der Bericht erstatterin, Frau HORNUNG-DRAUS,
Nos déclarations doivent bien sûr s'appuyer sur des prévisions précises et la rapporteuse a bien fait de citer l'Agence internationale de l'énergie
Selbstverständlich müssen unsere Aussagen auf bestimmten Prognosen beruhen, und die Berichter statterin hat gut daran getan, die Internationale Energieagentur
La rapporteuse, Mme ATTARD, a accepté tous les amendements sauf le dernier suppression du paragraphe 9.4 de l'avis.
Die Berichter statterin Grace ATTARD hat alle bis auf den letzten angenommen Streichen der Ziffer 9.4 des Stel lungnahmeentwurfs.
Paragraphe 2.10.1: suite à la remarque de M. NYBERG, la rapporteuse enlève la référence aux"textiles européens, l'automobile, etc.
Ziffer 2.10.1: Im Anschluss an eine Anmerkung von Herrn Nyberg streicht die Bericht erstatterin den Verweis"in der europäischen Textil- und Automobilindustrie usw.
Après un échange de vues entre la rapporteuse et M. Le Scornet,
Nach einem Meinungsaustausch zwischen der Berichter statte rin
développement rural, environnement et Mme SANTIAGO, rapporteuse, à présenter l'avis.
Herrn de PAUL de BARCHIFONTAINE, und die Bericht erstatterin, Frau SANTIAGO, die Stellungnahme zu erläutern.
Mme HORNUNG-DRAUS, rapporteuse, à présenter l'avis.
Herrn REGALDO, und die Berichter statterin, Frau HORNUNG-DRAUS, die Stellungnahme zu erläutern.
Mme ENGELEN-KEFER, rapporteuse et M. MORGAN,
Herrn OLSSON, und die Bericht erstatterin, Frau ENGELEN-KEFER,
Le Comité a longuement débattu la question fiscale lors de l'élaboration de son avis d'initiative(rapporteuse: Mme FLORIO)
Der Ausschuss hat über die Steuerfrage einen lange währenden Austausch im Rahmen der Verab schiedung seiner Initiativstellungnahme zum Thema"Wirtschaftliches Regieren"(Berichter stat terin:
environnement" et Mme SÁNCHEZ MIGUEL, rapporteuse, à présenter l'avis.
Herrn de PAUL de BARCHIFONTAINE, und die Bericht erstatterin, Frau SÁNCHEZ MIGUEL, die Stellungnahme zu erläutern.
M. GRAF VON SCHWERIN et la rapporteuse, Mme SIRKEINEN à présenter l'avis.
Informationsgesellschaft, Graf von SCHWERIN, und die Bericht erstatterin, Frau SIRKEINEN, um Erläuterung der Stellungnahme.
Les nouveaux voisins de l'UE après l'élargissement- Exposé de Mme Karin Alleweldt, rapporteuse du CESE.
Neue Nachbarn der EU nach der Erweiterung- Ausführungen von Frau Alleweldt, Bericht erstatterin des EWSA.
Mme BULK, rapporteuse, à présenter l'avis.
Herrn REGALDO, und die Bericht erstatterin, Frau BULK, um Erläuterung der Stellungnahme.
M. DASSIS, la rapporteuse, Mme MENDZA-DROZD,
erläutert die Bericht erstatterin, Frau MENDZA-DROZD,
M. DASSIS, la rapporteuse, Mme GAUCI présente le contenu de l'avis de section.
erläutert die Bericht erstatterin, Frau GAUCI, den Inhalt der Stellungnahme der Fachgruppe.
Une politique maritime intégrée pour l'Union européenne- TEN/321- rapporteuse: Mme Bredima-Savopoulou,
Eine integrierte Meerespolitik für die Europäische Union"- TEN/321- Bericht erstatterin: Frau BREDIMA-SAVOPOULOU,
Le Président invite la présidente de la section spécialisée"Relations extérieures" Mme DAVISON et la rapporteuse Mme FLORIO,
Der Präsident bittet die Vorsitzende der Fachgruppe Außenbeziehungen, Frau DAVISON, und die Bericht erstatterin, Frau FLORIO,
Résultats: 1473, Temps: 0.1511

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand