RATIFICATIONS - traduction en Allemand

Ratifizierungen
ratification
ratifier
Ratifikationen
ratification
ratifier
Ratifizierungsverfahren
procédure de ratification
processus de ratification
Ratifizierung
ratification
ratifier
Ratifikation
ratification
ratifier
Ratifikationsstand

Exemples d'utilisation de Ratifications en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je pense qu'il est maintenant temps de mettre en œuvre le traité de Lisbonne dès que les ratifications auront eu lieu,
Ich glaube, dass es jetzt Zeit ist, den Vertrag von Lissabon zu verwirklichen, ihn umzusetzen, sobald die Ratifizierung stattfindet, etwas,
sur leur inscription dans un registre international présentent actuellement un nombre suffisamment significatif de ratifications ou d'adhésions.
über ihre internationale Registrierung weisen zum gegenwärtigen Zeitpunkt eine nennenswerte Anzahl von Ratifizierungen oder Beitritten auf.
Des informations détaillées sur le traité de Nice et l'état des ratifications sont disponibles via Internet http:
Detaillierte Informationen über den Vertrag von Nizza und den Stand der Ratifizierung sind im Internet abrufbar http:
je pensais que les ratifications seraient une période décisive pour parler de l'Europe aux Européens.
ich vor einem Jahr glaubte, dass die Ratifizierungen eine entscheidende Zeit sein würden, um den Europäerinnen und Europäern von Europa zu berichten.
un an et demi pour les ratifications parlementaires et la mise en place des nouvelles structures.
von Juli 1990 bis Juli 1991, eineinhalb Jahre für die Ratifizierung durch die Parlamente und die Einführung der neuen Strukturen.
La Constitution propose que les ratifications puissent se poursuivre jusqu'à ce que 80% des pays l'aient approuvée,
Die Verfassung sieht vor, dass so lange weiter ratifiziert werden kann, bis 80% der Länder die Verfassung gebilligt haben,
la Bulgarie, 18 ratifications seront dans la poche d'ici la fin du mois prochain.
dann wird die Zahl der Ratifizierungen bis Ende des nächsten Monats auf 18 ansteigen.
Proches des instruments de droit international classique, elles entrenten vigueur dans les États membres qui les ont ratifiées quant elles ont recueilli plus de lamoitié des ratifications.
Wie die Instrumente des klassischen Völkerrechts treten sie, sobald sie von mindestens der Hälfte der Mitgliedstaaten angenommen wurden, für diese Mitgliedstaaten in Kraft.
elles ont recueilliplus de la moitié des ratifications.
der Mitgliedstaaten angenommen wurden, für diese Mitgliedstaaten in Kraft.
la présidence estime que les ratifications doivent se poursuivre.
die Ansicht der Präsidentschaft ist, dass der Ratifizierungsprozess fortgeführt werden muss.
le Royaume-Uni(ratifications) et Malte adhésion.
dem Vereinigten Königreich(durch Ratifizierung) und in Malta durch Beitritt.
Le Livre blanc prévoit un réexamen de la possibilité de définir une loi-cadre après les ratifications du traité constitutionnel.
Das Weißbuch sieht eine Überprüfung der Möglichkeit vor, ein Rahmengesetz festzulegen, nachdem der Verfassungsvertrag ratifiziert ist.
une conférence intergouvernementale et des ratifications dans les 27 Etats membres y compris par referendum".
Fach ist mit Konvent, mit Regierungskonferenz, mit Ratifizierungsverfahren, inklusive Referenda in 27 Staaten.
Compte tenu de l'état actuel des ratifications, il faudra s'en tenir à un calendrier très strict
Beim gegenwärtigen Stand der Ratifizierungen muss die Gemeinschaft einen strengen Zeitplan einhalten, wenn sie vor der ersten Konferenz der Vertragsparteien,
elle sera informée des signatures, ratifications, déclarations et réserves déposées par les autres Parties
die Gemeinschaft wird über die Unterzeichnungen, Ratifikationen, Erklärungen und Vorbehalte der anderen Vertragsparteien
à préserver son intégrité, le nombre de ratifications est passé en trois ans de 60 à 99,
zur Wahrung von dessen Unversehrtheit ist die Zahl der Ratifizierungen innerhalb von drei Jahren von 60 auf 99 gestiegen, was das langfristige Ziel der Koalition,
il a regretté que l'état des ratifications dans plusieurs États membres ait entraîné le report de l'entrée en vigueur de la convention.
des privilegierten Instruments der polizeilichen Zusammenarbeit und be dauerte, daß der Stand der Ratifizierungsverfahren in mehreren Mitgliedstaaten dazu geführt hat, daß sich das Inkrafttreten des Übereinkommens verzögert.
qu'à ses protocoles additionnels depuis mars 1992 par l'effet des ratifications effectuées alors par la Tchécoslovaquie.
seit 1993 Mitglied des Europarates, ist aufgrund der von der damaligen Tschechoslowakei vorgenommenen Ratifikationen seit März 1992 Vertragspartei der Europäischen Menschenrechtskonvention und ihrer Zusatzprotokolle.
lorsqu'ils entreront en vigueur- après un certain nombre de ratifications- viendront améliorer le cadre commun dont nous disposons pour lutter contre cette criminalité.
die bei ihrem Inkrafttreten- nach einer gewissen Zahl von Ratifizierungen- unseren gemeinsamen Rahmen zur Bekämpfung dieser Art von Kriminalität verbessern werden.
Lorsque le président du parlement lituanien nous a rendu visite, lorsque nos collègues hongrois se sont exprimés, ces ratifications ont eu lieu sans campagne d'information de la part des gouvernements et sans le moindre débat public.
Wenn der litauische Parlamentspräsident hier war, wenn die ungarischen Kollegen gesprochen haben, fanden diese Ratifikationen ohne jede Informationskampagne der Regierungen und ohne jede öffentliche Debatte statt.
Résultats: 167, Temps: 0.0811

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand