REFUSA - traduction en Allemand

weigerte sich
refusent de
verweigerte
refuser
nier
rejettent
repondent
deny
lehnte
rejeter
se pencher
refusons
sommes opposés
déclinons
appuyer
récusons
désapprouvons
dossier
wollte
envie
désireux
voulez
souhaitez
allez
désirez
cherchent
entendons

Exemples d'utilisation de Refusa en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il l'avait un jour demandée en mariage, mais elle refusa.
Dieser machte ihr noch in der Nacht ihres Kennenlernens einen Heiratsantrag, den sie jedoch ablehnte.
On lui proposa à plusieurs reprises la direction de l'entreprise mais il refusa.
Ihm wurde mehrfach ein Ministeramt angeboten, was er jedoch ablehnte.
Bruno Gröning refusa.
Bruno Gröning lehnte ab.
Sa mère lui offrit de la nourriture mais il refusa.
Seine Mutter brachte ihm etwas zu essen, doch er wies es zurück.
Il fut l'un des premiers à admettre l'inconscient, mais refusa la psychanalyse.
Er war einer der ersten, die das Unbewusste zu erkennen, aber weigerte Psychoanalyse.
Mais, Londres découvrit immédiatement la supercherie et refusa de s'engager[5].
Aber London entdeckte sofort den Betrug und weigerte sich einzugreifen[5].
Les huit autres initiés retournèrent d'où ils venaient mais Palden Dorje refusa.
Die anderen acht Eingeweihten fuhren zurück, doch er lehnte es ab zurückzufahren.
Le président de la République, Bolesław Bierut, refusa la grâce le 19 août la demande avait été présentée par l'avocat commis d'office, mais elle-même avait refusé de la signer.
Bolesław Bierut, der Präsident der Volksrepublik Polen, weigerte sich, einem Gnadengesuch stattzugeben, das ihr Pflichtverteidiger für sie eingereicht hatte, das sie selber jedoch nicht unterschreiben wollte.
Craignant les représailles allemandes, le gouvernement luxembourgeois lui refusa une licence de travail en tant
Aus Angst vor deutschen Repressalien verweigerte ihm die luxemburgische Regierung eine Zulassung
Héraclide refusa pourtant d'y collaborer,
Herakleides weigerte sich jedoch, dort mitzuarbeiten,
La Commission refusa toutefois le cartel de crise structurelle
Die Kommission lehnte das Strukturkrisenkartell und ein neues Produktionsquotensystem jedoch ab;
En tant que chrétien, il refusa systématiquement de prêter le serment hitlérien
Als Christ verweigerte er konsequent den Fahneneid auf Hitler
L'obstiné Canadien refusa, et je vis bien
Der Starrkopf weigerte sich, und ich sah wohl,
Jacques Delors, ancien président de la Commission européenne, refusa la proposition de Merkel
Jacques Delors, ehemaliger Präsident der Europäischen Kommission, lehnte Merkels Vorschlag hingegen ab
Pour cette raison, elle refusa d'accorder à O'Neill la présidence provinciale,
Deswegen verweigerte sie O'Neill den Titel- sowie jeden anderen Titel,
Mais la reine Vasthi refusa de venir à la parole du roi transmise par les eunuques.
Aber die Königin Vasti weigerte sich, auf das Wort des Königs zu kommen, welches ihr durch die Kämmerer überbracht wurde.
Je crois bien que pendant des jours entiers elle refusa d'en descendre, et Maria était très énervée,
Ich glaube, sie wollte tagelang nicht runter, und Maria war sehr nervös,
Seyyed Zia refusa les titres courants sous les Qâdjars
Seyyed Zia lehnte die gängigen Titel der Kadscharen ab
La Maison-Blanche s'obstina et refusa de publier la photo jusqu'au mandat de Ronald Reagan.
Das Weiße Haus verweigerte weiterhin eine Freigabe des Fotos von dem Zwischenfall, bis es während der Reagan-Administration auftauchte und die Story eine Wiederbelebung erfuhr.
Le Cosaque commençait à maudire sa nagaïka et refusa plus d'une fois de la prendre en service commandé.
Der Kosak fing an, seine Nagajka zu verfluchen, und weigerte sich häufig, sie zu tragen.
Résultats: 216, Temps: 0.0816

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand