REGLES - traduction en Allemand

Regeln
règle
général
généralement
habituellement
normalement
typiquement
Vorschriften
disposition
règle
règlement
réglementation
prescription
exigence
norme
législation
précepte
relative
Bestimmungen
disposition
détermination
définition
destination
destin
déterminer
désignation
clause
dosage
règle

Exemples d'utilisation de Regles en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
il fait un abus de Makarska portail en ligne et perturbe les regles d'utilisation.
macht es Missbrauch von Makarska Online-Portal und stört die Regeln der Nutzung.
Pour deux minutes, vous devriez etre en mesure de répondre, si vous suivez les regles du jeu.
Für zwei Minuten sollten Sie in der Lage sein sich zu treffen, wenn Sie die Regeln des Spiels folgen.
Pour un cycle complet dont vous avez besoin d'attraper un certain nombre de papillons(et gagner des points bonus selon les regles et les exigences du jeu).
Für eine vollständige Natürlich müssen Sie eine bestimmte Anzahl von Schmetterlinge zu fangen(und sammele Punkte nach den Regeln und Anforderungen des Spiels).
Regles et procedures communes applicables aux transferts de certains types de dechets vers certains pays non membres de l'ocde.
Gemeinsame regeln und verfahren f r die verbringung bestimmter arten von abf llen in bestimmte nicht der oecd angeh rende l nder.
Sans prejudice des dispositions a arreter par la communaute en la matiere, les etats membres restent libres de determiner les regles d'etiquetage des produits definis a l'annexe i
Unbeschadet der von der Gemeinschaft in diesem Bereich zu erlassenden Bestimmungen steht es den Mitgliedstaaten frei, die Regeln für die Etikettierung der in Anhang I definierten Erzeugnisse festzulegen,
En application desdites regles generales, les marchandises decrites dans la colonne 1 du tableau repris en annexe au present reglement doivent etre classees dans les codes nc correspondants indiques dans la colonne 2 et ceci en vertu des motivations indiquees dans la colonne 3;
In Anwendung dieser allgemeinen Vorschriften sind die in Spalte 1 der Tabelle im Anhang dieser Verordnung genannten Waren den in Spalte 2 angegebenen KN-Code zuzuweisen und zwar unter Anwendung der in Spalte 3 genannten Begründungen.
Vernon 10 Les regles de Sortir ensemble est une bouée de sauvetage pour les célibataires qui cherchent des réponses sur la façon de naviguer avec succès parfois nuageux, les eaux troublantes du sortir ensemble s.
Vernons 10 Regeln von Dating ist eine Rettungsleine für Single, die nach Antworten auf suchen, wie die manchmal trüben erfolgreich navigieren zu, beunruhigendes Wasser der Datierung s.
l'évaluation de l'aptitude à l'emploi sur des lignes différentes, des regles nationales resteront d'application,
Nutzung auf verschiedenen Strecken, werden nationale Vorschriften weiterhin gelten,
Description du jeu: Et une fois de plus devant nous- un jeu typique, une tache qui- bien remplir toutes les conditions et les regles du jeu pour ajouter graduellement une image qui est peint de paon.
Spielbeschreibung: Und wieder einmal vor uns- ein typisches Spiel, eine Aufgabe, die- richtig erfüllen alle Bedingungen und Regeln des Spiels nach und nach ein Bild, das gemalt wird Pfau.
la formation technique et le cas comme est declare dans les Regles et les Procedures dans la force pendant l'application.
des Falls befriedigt haben wie es in den Regeln und den Prozeduren in der Kraft wahrend der Anwendung erklart ist.
il importe de definir les regles a suivre pour la conversion de ces montants en monnaies nationales;
muss festgelegt werden, nach welchen regeln die umrechnung dieser betraege in die einzelstaatlichen währungen zu erfolgen hat.
peuvent cela qui acceptent la tradition héraldique de sa patrie et les regles et les habitudes de la nature d'armoiries en respectant strictement,
dürfen dieses, die heraldische Tradition ihres Vaterlandes und die Regeln und Gewohnheiten des Wappenwesens streng respektierend,
Jusqu'a l'entree en vigueur des regles communes visees a l'article 17 paragraphe 6 premier alinea de la directive 77/388/cee, les etats membres
Bis zum inkrafttreten der in artikel 17 absatz 6 unterabsatz 1 der richtlinie 77/388/ewg genannten gemeinsamen bestimmungen können die mitgliedstaaten die investitionsgüter, auf die sie unterabsatz 2 des genannten absatzes angewandt haben,
De protection de la sante publique,- de repression des tromperies, a condition que ces dispositions ne soient pas de nature a entraver l'application des definitions et regles prevues par la presente directive,- de protection de la propriete industrielle
Der Gesundheit,- vor Täuschung, sofern diese nicht bewirken, daß die Anwendung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Beschreibungen und Bestimmungen beeinträchtigt wird,- des gewerblichen und kommerziellen Eigentums, der Herkunftebezeichnungen und der Ursprungsangaben
pour l'irlande du nord, de substituer au regime special dont ils beneficiaient au titre de l'article 13 les regles generales prevues en matiere de fievre aphteuse par la presente directive,
hinsichtlich nordirlands das vereinigte königreich die aufgrund von artikel 13 für die geltende sonderregelung durch die in dieser richtlinie festgelegten allgemeinen bestimmungen betreffend die maul- und klauenseuche ersetzen können, brauchen sie die
Dans tous les cas pour lesquels le conseil confere a la commission des competences pour l'execution des regles etablies dans le domaine des denrees destinees a l'alimentation humaine,
In allen Fällen, in denen der Rat der Kommission Zuständigkeit für die Durchführung von Vorschriften im Bereich des Lebensmittelrechts überträgt, ist ein Verfahren für eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten
no 2658/87 a fixe les regles generales pour l'interpretation de la nomenclature combinee; que ces regles s'appliquent egalement a toute autre nomenclature qui la reprend,
nr. 2658/87 hat allgemeine vorschriften für die auslegung der kombinierten nomenklatur festgesetzt. diese vorschriften gelten auch für die auslegung jeder anderen nomenklatur,
la plus-value ait ete acquise en respectant dans chacun de ces pays les regles de pourcentage ainsi que les autres regles figurant dans lesdites listes sans possibilite de cumul d'un pays a l'autre.
der wertzuwachs unter einhaltung der in den einzelnen ländern geltenden prozentsatzregelungen sowie der anderen regelungen in diesen listen erworben worden ist, wobei eine kumulierung in den einzelnen ländern nicht möglich ist.
Il est fixé selon les regles de l'autorité com pétente de l'État membre d'origine,
Er wird nach den Vorschriften der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats entsprechend den folgenden Grundsätzen festgesetzt:
REGLES DE PARTICIPATION pour les deux programmes-cadres.
REGELN FÜR DIE TEILNAHME beide Rahmenprogramme.
Résultats: 67, Temps: 0.0739

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand