REMETS - traduction en Allemand

wieder
encore
nouveau
revenir
plus
retourner
redevenir
reprendre
remettre
retrouver
récupérer
stelle
mettre
poser
faire
organismes
représentent
constituent
fournissent
endroits
postes
autorités
gib
donner
y avoir
entrer
exister
apporter
ne
fournissent
indiquent
offrent
tapez
übergebe
passer
céder
remis
transmis
livré
donné
transféré
confié
rendu
vomi
überreiche
remettre
offrir
donner
présenter
surabondante
bring
apporter
emmener
amener
mettre
faire
donner
conduire
déposer
va
erholst
récupérer
se remettre
reposer
se rétablir
se détendre
se redresser
se ressourcer
reprise
convalescence
übergib
donne
livrez
remets
rends
confiez
stell
mettre
poser
faire
organismes
représentent
constituent
fournissent
endroits
postes
autorités
stellst
mettre
poser
faire
organismes
représentent
constituent
fournissent
endroits
postes
autorités
bringe
apporter
emmener
amener
mettre
faire
donner
conduire
déposer
va
erhole
récupérer
se remettre
reposer
se rétablir
se détendre
se redresser
se ressourcer
reprise
convalescence

Exemples d'utilisation de Remets en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je vous remets I'épée de Shan-Yu.
Ich übergebe Euch… das Schwert von Shan Yu.
Remets le corps à sa place.
Bring die Leiche dahin, wo sie hingehört.
Le Leader. je remets à Chaque paire selon la noix de coco….
Der Moderator. überreiche ich Jedem Paar nach der Kokosnuss….
La route est longue.- Tu te remets.
Es ist eine lange Fahrt und du erholst dich.
femme. Remets ça dans ta culotte.
steck es wieder in deine Hose.
Maintenant je la remets en question.
Jetzt stelle ich selber meine Moral in Frage.
Remets la lettre à ta maman.
Gib den Brief deiner Mutter.
Remets-lui en main propre.
Übergib ihm das persönlich.
Oh, entre et remets-toi de cette histoire.
Oh, komm einfach rein und bring es hinter dich.
Puis je remets toutes mes actions à Dieu et je prie.
Dann übergebe ich den Macheranspruch aller meiner Handlungen an Gott und bete.
Au nom du Reich führer Heinrich Himmler, je vous remets cette médaille.
Im Namen von Reichsführer Heinrich Himmler überreiche ich Ihnen diese Auszeichnung.
Remets-le à sa place Lyle.
Stell sie zurück, Lyle.
Remets lui une dose, Bri.
Gib ihm noch eine Dosis, Bri.
Remets tout ce que tu fais entre les mains du Moi Divin avec pure dévotion.
Übergib alles, was du tust, dem göttlichen Selbst mit reiner Hingabe.
Je remets symboliquement aujourd'hui,
Heute übergebe ich geistigerweise auch euch,
Et si je ne reviens pas, remets cette vidéo à l'ONU.
Falls ich es nicht schaffen sollte, bring dieses Band zur U.N.
Remets le jus à sa place!
Stell den Saft zurück!
Remets tu en question mon authorité?
Du stellst meine Entscheidung infrage?
Allez, remets-la moi.
Komm, gib es mir.
Remets-tu en cause ma procédure?
Stellst du meine Methode infrage?
Résultats: 305, Temps: 0.119

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand