RENCONTRANT - traduction en Allemand

trifft
réunion
rencontre
rendez-vous
voir
frapper
retrouver
toucher
rejoindre
rassemblement
prennent
stoßen
trouver
tomber
rejoindre
buter
rencontrent
se heurtent
poussent
suscitent
atteignent
se cogner
konfrontiert sind
treffen
réunion
rencontre
rendez-vous
voir
frapper
retrouver
toucher
rejoindre
rassemblement
prennent

Exemples d'utilisation de Rencontrant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Un contact constant avec d'autres PME rencontrant des obstacles et problèmes semblables est essentiel pour profiter des expériences mutuelles.
Ständiger Kontakt mit anderen KMU, die mit den gleichen Hindernissen und Problemen konfrontiert sind, ist von wesentlicher Bedeutung, um die jeweiligen Erfahrungen nutzen zu können.
de Sunnydale à L. A, te rencontrant à nouveau.
dich wieder zu sehen.
Mettre au point des stratégies d'intervention précoce en travaillant avec les familles et par leur intermédiaire, en les rencontrant chez elles et en organisant des aides telles que les« clubs de devoirs».
Entwickeln von Strategien für das frühzeitige Eingreifen unter Einbeziehung der Familien- Besuche zu Hause, Organisation unterstützender Angebote z. B. Hausaufgabenhilfe.
pratiquement ne rencontrant jamais sur les fleurs.
tatsächlich niemals sich treffend auf zwetkach bearbeitet werden.
Appeler notre bureau de ventes de restauration pour une initiale rencontrant avec notre Restauration& le Directeur d'Evénement.
Rufen Sie unser Befriedigenumsatzbüro für ein Initial sich treffend mit unserem Befriedigen& Ereignismanager.
Neale Donald WalscheJe me suis occupé d'une grande gestion de réseau rencontrant la semaine dernière avec un bon nombre de types variables d'entreprises et les personnes et un des haut-parleurs étaient parlants et expliquants de comment la gestion de….
Neale Donald WalscheIch sorgte mich einen großen Netzwerkanschluß, der letzte Woche mit Losen unterschiedlichen Arten von Geschäften trifft und Leute und einer der Lautsprecher waren, erklärend sprechend und über wie on-line-Netzwerkanschluß….
qu'ils offraient leur aide à tout Etat membre rencontrant des difficultés pour définir si un texte doit ou non être notifié.
sie allen Mitgliedstaaten ihre Unterstützung anbieten, die bei der Entscheidung, ob ein Text notifizierungspflichtig ist oder nicht, auf Schwierigkeiten stoßen.
mises à part des vues tout aussi impressionnantes de la terre rencontrant la mer, vous y trouverez aussi d'excellents restaurants.
Küste hoch zu finden. Hier, wo Land auf Meer trifft, haben Sie einen eindrucksvollen Ausblick und es gibt zahlreiche exzellente Restaurants.
Il conviendrait que les régions industrialisées rencontrant des problèmes analogues,
Industrieregionen, die mit ähnlichen Problemen konfrontiert sind, beispielsweise in Japan,
un soutien à la balance des paiements de certains pays rencontrant des difficultés macroéconomiques transitoires.
die mit vorübergehenden makroökonomischen Problemen konfrontiert sind, Zahlungsbilanzhilfe zu leisten.
très chaud à modéré, ne rencontrant peut-être pas les habitants du pôle Nord.
können Länder mit einem sehr heißen bis moderaten Klima bewohnen, wobei sie die Bewohner des Nordpols möglicherweise nicht treffen.
ce soit arrivé aux Nootkas rencontrant James Cook,
es anscheinend die Nuu-chah-nulth bei der Begegnung mit James Cook taten,
les véhicules plus sûrs résultant d'une initiative de l'industrie automobile rencontrant la demande du consommateur.
an anderen sind mehrere Akteure beteiligt: sicherere Fahrzeuge aufgrund einer Initiative der Automobilindustrie, die der Nachfrage der Verbraucher entgegenkam.
jusqu'à l'Afrique du sud, ne rencontrant à aucune immunité contre la maladie.
schließlich bis in das südliche Afrika, wo es keine Immunität gegen die Krankheit gab.
l'ordre le plus parfait, ne rencontrant nulle part de résistance du côté des troupes gouvernementales".
Plan in vollster Ordnung durchführen, ohne irgendwo auf Widerstand seitens der Regierungstruppen zu stoßen“.
des situations laissées sans solution par deux guerres mondiales, et rencontrant des individus dont la vie avait été changée à jamais par des chutes inattendues.
Situationen ab, die durch zwei Weltkriege ungelöst geblieben waren, und er traf Einzelpersonen, deren Leben durch unvorhergesehene Geschehnisse für immer verändert wurde.
la mise en place de nouveaux moyens de recours pour les particuliers rencontrant des problèmes dans l'exercice de leurs droits, la modernisation des
für die Bürger einführen, die bei der Wahrnehmung ihrer Rechte auf Probleme stoßen, die Rechte im Bereich der sozialen Sicherung aktualisieren,
Il conviendrait de pouvoir déclencher ce mécanisme rapidement à l'égard de tout État membre rencontrant une situation de crise d'une ampleur telle qu'elle exercerait une forte pression même sur des régimes d'asile bien préparés
Ein solcher Mechanismus sollte rasch in Bezug auf alle Mitgliedstaaten aktiviert werden, die mit Krisensituationen einer solchen Größe konfrontiert sind, dass durch sie selbst auf ein gut vorbereitetes und funktionierendes Asylsystem außergewöhnlicher Druck ausgeübt wird, wobei auch die Größe des betreffenden
nous puissions plus ne nous permettre les vieilles histoires controversables qui sont concentrées sur des nations ou des peuples rencontrant les forces mauvaises sur le chemin à leur propre rachat.
wir die alten streitsüchtigen Geschichten nicht mehr uns leisten können, die auf die Nationen oder Völker gerichtet werden, die schlechte Kräfte auf der Weise zu ihrer eigenen Abzahlung antreffen.
Utiliser l'Assistant Partage sur tous les ordinateurs rencontrant un problème lié au déploiement de l'Agent.
deaktivieren Sie auf allen Computern, auf denen Probleme bei der Agenten-Bereitstellung auftreten, die Funktion Einfache Dateifreigabe verwenden bzw. Freigabe-Assistent verwenden.
Résultats: 54, Temps: 0.0796

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand