REPRENDRONT - traduction en Allemand

übernehmen
prendre
assumer
accepter
adopter
assurer
endosser
incorporer
charge
apply
déclinons
wieder
encore
nouveau
revenir
plus
retourner
redevenir
reprendre
remettre
retrouver
récupérer
wiederaufgenommen
reprendre
relancer
rouvrir
recommencent
fortgesetzt werden
poursuivront
continueront
aufnehmen werden
accueilleront
reprendront
entamerons
aufgreifen
reprendre
aborder
évoquer
saisir
appréhender
être prises en compte

Exemples d'utilisation de Reprendront en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Lorsque les travaux d'extension du champ d'application des directives« fusions» et« mères-filiales» reprendront, ceux-ci devront également concerner la directive« intérêts et redevances».
Wenn die Beratungen über eine Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie über Unternehmenszusammenschlüsse und der Mutter/Tochter-Richtlinie wieder aufgenommen werden, müssen sich diese Beratungen auch auf die Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren erstrecken.
Les points abordés concernent principalement la raison pour laquelle les inspections ont été suspendues et la période à laquelle elles reprendront.
Bei den meisten der angesprochenen Probleme geht es um die Frage, weshalb die Inspektionen ausgesetzt wurden und wann sie wieder aufgenommen werden.
je note qu'ils reprendront la semaine prochaine.
ich stelle fest, dass sie in der kommenden Woche wieder aufgenommen werden.
nous formulerons bien entendu des propositions qui reprendront également ce que le Parlement a apporté aux débats.
werden wir selbstverständlich Vorschläge machen, die auch das aufnehmen, was das Parlament zu dieser Debatte beizutragen hat.
la Commission ainsi que le Conseil les reprendront.
auch der Rat sie aufgreifen werden.
Cette déclaration peut constituer une plate-forme sur laquelle se baser le jour où les négociations sur un accord final reprendront.
Diese Erklärung kann als Ausgangsplattform dienen, wenn die Verhandlungen um eine endgültige Einigung wiederaufgenommen werden.
Les avertissements relatifs à la situation critique de certains stocks de poisson devront être pris en compte par les deux parties, lorsque les négociations reprendront.
Daher müssen Hinweise auf den kritischen Zustand einiger Fischbestände bei Wiederaufnahme der Verhandlungen von beiden Parteien berücksichtigt werden.
il est probable que ses travaux sur cette question reprendront dès octobre 1994.
wahrscheinlich werden die Beratungen über diese Frage im Oktober 1994 wieder aufgenommen.
sur les chantiers de construction qui reprendront, du moins nous l'espérons, dans la région.
die hoffentlich bald in den Abruzzen wieder aufgenommen werden.
du Mexique concernant l'ALÉNA ont commencé en août et reprendront en septembre.
Mexikos starteten im August und werden im September fortgesetzt.
les poursuites pour violation de brevet restantes à l'encontre de QIPC reprendront.
baldigen Ende des Nachprüfungsverfahrens aus und erwartet, dass der verbleibende Patentverletzungsprozess gegen QPIC wieder aufgenommen wird.
Dans l'espace de quelques minutes(en fonction de l'intervalle de connexions au serveur) les clients reprendront le changement de configuration
Innerhalb weniger Minuten(abhängig von den Einstellungen unter Verbindungsinterval mit Server) greifen die Client- Rechner die Konfigurationsänderung auf
il espère que toutes les parties reprendront les négociations en juillet.
an den Verhandlungen im Juli wieder alle Parteien teilnehmen.
le gouvernement japonais reprendront le contrôle de cette centrale nucléaire
die Regierung dieses Kernkraftwerkszentrum wieder unter Kontrolle bekommen
microcosmos des Bratsch et je suis certain que, dans les années à venir, ils reprendront dans leur répertoire au moins un de ces chants.
sind zu spüren und ich bin mir sicher, dass sie in den nächsten Jahren mindestens eines dieser Lieder in ihr Repertoire aufnehmen werden.
le secrétaire général et lui-même, en rappelant que les travaux de la plénière reprendront le lendemain à 9 h 00.
Räumlichkeiten des EWSA ausrichtet, und erinnert daran, dass das Plenum seine Arbeiten am nächsten Morgen um 9.00 Uhr fortsetzen wird.
La Commission espère que les négociations reprendront dans une atmosphère de confiance et d'harmonie et elle souhaite qu'un accord de pêche puisse être conclu rapidement entre la CEE et la Namibie.
Die Kommission hofft, dass die Verhandlungen in einer Atmosphaere des Vertrauens und des Einklangs weitergefuehrt werden und wuenscht sich den baldigen Abschluss eines Fischereiabkommens zwischen der EWG und Namibia.
En France, où les essais reprendront en automne 1995, l'inquiétude est très légèrement supérieure
In Frankreich, dessen Regierung die Atomtests im Herbst 1995 wieder aufnahm, lagen die Bedenken im Frühjahr 1995 nur geringfügig über dem europäischen Durchschnitt:
Mais Netanyahu a déclaré que lorsque les négociations reprendront,« nous surprendrons tout le monde,»
Netanjahu hat allerdings geäußert, dass„wir alle überraschen werden“ sobald die Verhandlungen beginnen, und die Palästinenser haben mehr unternommen
Le Conseil a exprimé l'espoir que les travaux reprendront bientôt au niveau tant bilatéral que multilatéral, de manière que l'on parvienne à une paix globale, durable et juste au Moyen-Orient.
Der Rat äußerte die Hoffnung, daß die Arbeiten sowohl im bilateralen als auch im multilateralen Rahmen bald wiederaufgenommen werden, damit ein umfassender, dauerhafter und gerechter Frieden im Nahen Osten erreicht wird..
Résultats: 63, Temps: 0.0868

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand