SECOUENT - traduction en Allemand

schütteln
secouer
agiter
serrer
agitation
secousse
trembler
hochent
shake
erschüttern
ébranler
secouer
bouleversent
choquer
frappent
rütteln
secouer
secousse
pulser
toucher

Exemples d'utilisation de Secouent en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
d'application jusqu'à ce que toutes les applications secouent.
tippen Sie alle App-Symbol, bis alle Anwendungen schütteln.
est prudent pokolatchivajut selon les branches ou les secouent.
verprügeln nach den Zweigen vorsichtig oder schütteln sie auf.
Tous ceux qui y passent sont stupéfaits et secouent la tête.
sich verwundere und den Kopf schüttle.
Tucholsky met au pilori les nombreux meurtres politiques qui secouent les premières années de la république de Weimar.
Tucholsky auch die zahlreichen politischen Morde an, die die Weimarer Republik in den ersten Jahren erschütterten.
acceptons que les citoyens secouent la Convention!
die Bürger den Konvent aufrütteln!
De la même façon, quelle analyse l'Institut a-t-il pu faire de l'interdépendance des crises financières qui secouent l'Asie et la Russie?
Inwieweit hat das Institut die Zusammenhänge der Finanzkrisen analysiert, von denen Asien und Rußland heimgesucht werden?
Bien sûr, certains affirment ne pas avoir peur de ces insectes, mais ils les secouent également du bras
Natürlich gibt es Leute, die behaupten, dass sie keine Angst vor diesen Insekten haben, aber sie schütteln sie auch reflexartig vom Arm
G annonce aux agents que les tremblements de terre qui secouent CP ne sont pas d'origine naturelle.
Agent G lässt die Agenten wissen, dass die Beben, die CP zerrüttet haben, nicht von einer natürlichen Quelle stammen.
Ensuite, les coureurs froids secouent la pluie en traversant le"Southy"
Als nächstes schütteln die kühlen Fahrer den Regen ab, als sie durch die"Southy"
À l'heure où tant de crises secouent notre monde, il est possible de voir avec cynisme le fait
Bei so vielen Krisen, die unsere Welt derzeit erschüttern, werden Zyniker vielleicht behaupten, dass wieder eine internationale
l'injectent dans la fiole avec la poudre, ne secouent jamais, tournent doucement la fiole entre vos doigts jusqu'à ce que toute les poudre se soit dissoute.
spritzen sie in die Phiole mit Pulver, rütteln nie, drehen leicht die Phiole zwischen Ihre Finger ein, bis alles Pulver sich aufgelöst hat.
les marques sérieuses qui les commenceraient secouent le monde de la science médicale qui jour.
die sie anfangen würden, die Welt der medizinischen Wissenschaft die Tag rütteln.
les marques sérieuses qui les commenceraient secouent le monde de la science médicale qui jour.
die sie anfangen würden, die Welt der medizinischen Wissenschaft die Tag rütteln.
Ils me secouent pour me faire percevoir la tristesse
Es rüttelt mich auf, um mich die Traurigkeit
la guerre en Yougoslavie- une guerre qui n'ose dire son nom- et les convulsions qui secouent les Balkans confèrent une actualité dramatique au rapport de M. Spencer.
der Krieg in Jugoslawien, ein Krieg, der aus Scham nicht beim Namen genannt wird, und der Aufruhr, der den Balkan überschwemmt, verleihen dem Bericht von Herrn Spencer eine dramatische Aktualität.
Monsieur le Président, la guerre en Yougoslavie- une guerre qui n'ose dire son nom- et les convulsions qui secouent les Balkans confèrent une actualité dramatique au rapport de M. Spencer.
Herr Präsident, der Krieg in Jugoslawien, ein Krieg, der aus Scham nicht beim Namen genannt wird, und der Aufruhr, der den Balkan überschwemmt, verleihen dem Bericht von Herrn Spencer eine dramatische Aktualität.
elle cède aux poussées séparatistes qui secouent actuellement le continent.
sie den widersprüchlichen Impulsen erliegt, die den Kontinent derzeit beuteln.
Secoue la tête!
Kopf schütteln!
Ca va secouer le pays.
Das wird das Land erschüttern.
Secoue, oui.
Schütteln, ja.
Résultats: 49, Temps: 0.0543

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand