SECOUENT - traduction en Espagnol

sacuden
secouer
ébranler
frapper
remuer
trembler
hocher
dépoussiérer
secousse
afectan
affecter
influer
toucher
nuire
compromettre
concerner
influencer
incidence
perturber
entraver
agitan
agiter
secouer
remuer
agitation
brandir
onduler
shake
estremecen
frémir
frissonner
trembler
tressaillir
secouer
ébranler
meneará
remuer
secouer
bouger
agiter
remuement
sacudaren
secouent
moverán
déplacer
bouger
déplacement
mouvoir
remuer
passer
déménager
aller
avancer
pousser
sacude
secouer
ébranler
frapper
remuer
trembler
hocher
dépoussiérer
secousse
sacudieron
secouer
ébranler
frapper
remuer
trembler
hocher
dépoussiérer
secousse
conmocionan
choquer
secouer
ébranler
zarandean

Exemples d'utilisation de Secouent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je ferai n'importe quoi pour elle si elle secouent comme celle dans le fron de moi.
Haré cualquier cosa para ella si ella sacude como ésa en el fron de mí.
Ils ouvrent la bouche, secouent la tête.
estiran los labios, menean la cabeza.
Et pourtant-- c'est quoi le problème des mecs et de leur engins-- qui les secouent dans des bus, ou les utilisent pour faire du chantage à des potentielles employées?
Y luego… que les pasa a los tíos y sus pichas… meneándolas en autobuses, o usándolas para chantajear a empleadas?
On ne peut considérer la situation financière de l'Organisation sans évoquer les graves perturbations qui secouent actuellement le monde entier.
La situación financiera de las Naciones Unidas no se puede considerar aisladamente de la grave crisis financiera que afecta al mundo en esos momentos.
Tous ceux qui y passent sont stupéfaits et secouent la tête.
Todo el que pase por ella quedará horrorizado y moverá su cabeza.
Ce soir encore, nous pouvons sentir à quel point les tempêtes de la crise financière secouent le navire européen.
Incluso esta noche todos podemos sentir el barco de Europa sacudido por las tormentas de la crisis financiera.
Et, périodiquement, les médias secouent nos confortables divans en nous rappelant l'impact dramatique de la faim dans le monde.
Y, periódicamente, los medios de comunicación remueven nuestros confortables sofás y nos recuerdan el impacto dramático del hambre en el mundo.
Des catastrophes naturelles les secouent en permanence, anéantissant leurs efforts de développement
Los desastres naturales los golpean constantemente, destruyendo sus esfuerzos de desarrollo
Les séismes secouent nos puits comme de la limonade,
Estos temblores están sacudiendo nuestros depósitos de agua
De nombreux conflits secouent encore le continent,
Numerosos conflictos continúan asolando al continente,
Les"troubles" qui secouent l'Irlande du Nord depuis 30 ans ont mis l'administration de la justice à rude épreuve.
Los"disturbios" que han afectado a Irlanda del Norte durante los tres últimos decenios han representado una carga enorme para la administración de justicia.
Ce que vous pouvez voir, c'est la manifestation des nouvelles énergies qui secouent les fondements de tout ce qui est dépourvu de Lumière.
Lo que pueden ver es el buen trabajo de las nuevas energías, que están sacudiendo las bases de cualquier cosa que no tenga Luz.
approuver les tentatives de règlement politique des tensions civiles qui secouent actuellement l'Albanie.
los intentos de solución política de las tensiones civiles que trastornan actualmente a Albania.
tempêtes extrêmes secouent la planète à un rythme accéléré en raison des activités humaines.
tormentas extremas azotan el planeta a un ritmo que aumenta dramáticamente a consecuencia de las actividades humanas.
Mon pays demeure également attentif aux menaces qui pèsent sur les autres parties du monde et aux crises qui secouent de nombreuses régions de notre planète.
Mi país también sigue atento a las amenazas que afectan a otras partes del mundo y a las crisis que azotan a varias regiones del planeta.
une profonde tristesse les actes de violence qui secouent les territoires palestiniens
profundo pesar los actos de violencia que conmovieron a los territorios palestinos
apportent vers la surface remise à neuf et le secouent de la brosse par la baguette,
llevan a la superficie acabada y lo sacuden del cepillo por la varita,
la République de Djibouti a accueilli des vagues successives de réfugiés fuyant les crises qui secouent la corne de l'Afrique depuis près de vingt ans.
la República de Djibouti ha acogido olas sucesivas de refugiados que huían de las crisis que han afectado al Cuerno de África durante unos 20 años.
La question acquiert une importance accrue à l'heure où ces derniers sont appelés à jouer un rôle décisif dans les différents conflits régionaux qui secouent la planète.
La cuestión adquiere creciente importancia en unos momentos en que éstas están llamadas a desempeñar un papel decisivo en los distintos conflictos regionales que conmueven al mundo.
les scandales actuels secouent la nomenklatura russe
los escándalos actuales están sacudiendo la nomenklatura rusa
Résultats: 156, Temps: 0.1002

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol