SEMESTRIEL - traduction en Allemand

halbjährlich
semestriel
bi
semestriellement
deux fois par an
tous les six mois
bisannuelles
tous les semestres
Halbjahresbericht
rapport semestriel
halbjährigen
semestriels
halbjahres
zweimal jährlich
deux fois par an
semestriels
deux fois par année
bi-annuelles
deux fois paran
halbjährliche
semestriel
bi
semestriellement
deux fois par an
tous les six mois
bisannuelles
tous les semestres
halbjährlichen
semestriel
bi
semestriellement
deux fois par an
tous les six mois
bisannuelles
tous les semestres
halbjährlicher
semestriel
bi
semestriellement
deux fois par an
tous les six mois
bisannuelles
tous les semestres

Exemples d'utilisation de Semestriel en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
trimestriel, semestriel ou annuel et la surveillance de votre site web démarre immédiatement.
Quartals-, Halbjahres- oder Jahresabonnement, die Überwachung Ihrer Website beginnt dann sofort.
rapport annuel et semestriel sont publiés.
Jahres- und Halbjahresbericht publiziert werden.
Depuis fi n 2004, la BCE publie un rapport semestriel sur la stabilité du système financier de la zone euro intitulé Financial Stability Review Revue de la stabilité financière.
Die EZB veröffentlicht unter dem Titel„Financial Stability Review“ seit Ende 2004 zweimal jährlich einen Bericht über die Stabilität der Finanzmärkte im Euroraum.
Le Comité approuve la publication d'un rapport semestriel sur les immobilisations d'aéronefs.
Der Ausschuss begrüßt, dass halbjährlich ein Bericht über die für Luftfahrzeuge aus gesprochenen Flugverbote veröffentlicht werden soll.
Les sociétés de gestion d'OPCVM et les sociétés d'investissement de type OPCVM font figurer cette information dans leurs rapports semestriel et annuel visés à l'article 68 de la directive 2009/65/CE;
OGAW-Verwaltungsgesellschaften oder -Investmentgesellschaften nehmen diese Informationen in ihre Halbjahres- und Jahresberichte nach Artikel 68 der Richtlinie 2009/65/EG auf;
Aucune comparaison d'une année sur l'autre n'est publiée au niveau des unités d'affaires dans le rapport semestriel, les chiffres de l'année précédente n'étant pas encore disponibles selon la nouvelle structure.
Im Halbjahresbericht wird auf Ebene der Geschäftseinheiten kein Vorjahresvergleich publiziert, da die Vorjahreszahlen noch nicht nach der neuen Struktur vorliegen.
À la demande du Conseil européen de Cologne, la Commission présente un rapport d'avancement semestriel au Conseil"Ecofin.
Nach Aufforderung des Europäischen Rates von Köln legt die Kommission dem Rat für Wirtschaft und Finanzen halbjährlich Berichte über die erzielten Fortschritte vor.
suivi semestriel.
Monitoring zweimal jährlich.
Tableau 6: Prix de vente semestriel de 1 000 litres de carburant,
Tabelle 6: Halbjährliche Verkaufspreise für 1 000 I Kraftstoff,
Veuillez vous adresser à notre service à la clientèle si vous souhaitez dorénavant payer vos primes à un rythme annuel ou semestriel et profiter d'un escompte.
Bitte wenden Sie sich an den Kundenservice, wenn Sie Ihre Prämie künftig halbjährlich oder jährlich bezahlen
À l'occasion de son bilan semestriel des développements intervenus dans le cadre de la politique européenne en matière de sécurité et de défense(PESD), en présence des ministres de la défense, le Conseil.
Im Zusammenhang mit der halbjährlichen Überprüfung der Entwicklungen in der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik(ESVP) hat der Rat in Anwesenheit der Verteidigungsminister.
Le Conseil tient des débats d'orientation sur le programme de travail semestriel présenté par la présidence et, le cas échéant, le programme de travail annuel de la Commission.
Der Rat führt eine Orientierungsaussprache über das vom Vorsitz vorgelegte halbjährliche Arbeitsprogramm sowie gegebenenfalls über das jährliche Arbeitsprogramm der Kommission.
Les débats d'orientation sur le programme de travail semestriel présenté par la présidence ainsi que, le cas échéant, le.
Die Orientierungsaussprachen über das vom Vorsitz vorgelegte halbjährliche Arbeitsprogramm sowie gegebenenfalls über.
En plus de leur rapport semestriel et conformément à ce qui précède, les agences devraient présenter leur stratégie de sortie-entrée à la Commission pour le milieu de 2003.
Zusätzlich zu ihren halbjährlichen Fortschrittsberichten und anhand der oben stehenden Leitlinien sollten die Einrichtungen der Kommission bis Mitte 2003 ihre Abschluss- bzw. Aufnahmestrategie vorlegen.
Le Conseil, en présence des ministres de la défense, a dressé son bilan semestriel des développements intervenus dans le cadre de la politique européenne en matière de sécurité et de défense PESD.
Der Rat hat in Anwesenheit der Verteidigungsminister seine halbjährliche Überprüfung der Entwicklungen im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik(ESVP) vorgenommen.
Le Conseil a pris note du huitième rapport semestriel de la Commission sur le plan d'action en faveur des services financiers PASF.
Der Rat nahm Kenntnis vom achten halbjährlichen Zwischenbericht der Kommission über den Aktionsplan für Finanzdienstleistungen.
Le Conseil a procédé à son examen semestriel des développements et des projets dans le domaine de la Politique européenne de sécurité
Der Rat hat in Anwesenheit der Verteidigungsminister seine halbjährliche Überprüfung der Ent wicklungen und Projekte im Rahmen der Europäischen Sicherheits‑
Dans le calcul trimestriel, semestriel et annuel des heures, il convient de prendre en compte les éléments suivants.
Bei der vierteljährlichen, halbjährlichen und jährlichen Stundenberechnung sollte Folgendes berücksichtigt werden.
Ce magazine semestriel pour les parents et les enfants a choisi l'Hôtel Gold River de PortAventura Resort
Diese halbjährliche Zeitschrift für Eltern und Kinder hat das Gold River Hotel von Portaventura Resort
Ces données ont été confirmées le 1er septembre 2002 par le Portugal dans son rapport semestriel sur le déficit public et le niveau de la dette.
Diese Zahl wurde im halbjährlichen Bericht Portugals über öffentliche Defizite und den Schuldenstand vom 1. September 2002 bestätigt.
Résultats: 106, Temps: 0.0872

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand