SENTI - traduction en Allemand

gefühlt
sentir
sentiment
sensation
gespürt
sentir
percevoir
le sens
gerochen
sentir
odeur
renifler
flairer
odorat
puent
humer
empfunden
ressentir
sentiment
sens
éprouver
trouver
percevoir
pensons
estiment
gemerkt
noter
savoir
mémoriser
rappeler
se souvenir
retenir
remarquent
réalisent
voyez
se rendent compte
Gefühl
sentiment
sensation
sens
impression
émotion
se sentir
pressentiment
gewittert
sentent
flairent
fühlte
sentir
sentiment
sensation
spürte
sentir
percevoir
le sens
fühlen
sentir
sentiment
sensation
fühlt
sentir
sentiment
sensation
spürten
sentir
percevoir
le sens
roch
sentir
odeur
renifler
flairer
odorat
puent
humer
riechen
sentir
odeur
renifler
flairer
odorat
puent
humer

Exemples d'utilisation de Senti en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La bonne chose est que les méchants senti la peau.
Die gute Sache ist, dass die bösen Jungs Skin fühlte.
Et tout le monde l'a senti.
Alle haben es gemerkt.
Je n'ai jamais vu, ni senti quelque chose d'aussi sale.
Ich habe noch nie vorher etwas so Ekliges gesehen oder gerochen.
J'ai senti qu'elle s'était affaiblie.
Sie ist geschwächt. Ich konnte es fühlen.
Les gens l'ont à peine senti.
Die Menschen spürten es kaum. Nur ein Donnern.
Je reconnais ton souffle… que j'ai si souvent senti sur moi.
Ich erkenne deinen Atem… den ich schon so oft auf mir spürte.
Je l'ai à peine senti.
Ich habe kaum was gemerkt.
On a senti là où aucun homme n'a senti auparavant!
Wir haben gerochen wo noch kein Mensch zuvor dran gerochen hat!
J'ai senti qu'il y avait une fête ici.
Ich dachte schon, dass ich hier drin eine Party roch.
Nous n'avons rien senti.
Wir spürten hier gar nichts.
Je l'ai à peine senti.
Dieses spürte ich kaum.
Le résultat des applications régulières peut être vu et senti.
Das Resultat von regelmäßigen Anwendungen kann sich sehen und fühlen lassen.
Elle n'a rien senti.
Sie hat nichts gemerkt.
Tu as senti mes cheveux?
Haben Sie gerade meine Haare riechen?
Le stationnement tout senti les déchets de nourriture des conteneurs du restaurant.
Der gesamte Parkplatz roch den Speiseresten aus den Containern des Restaurants.
Ai rien senti.
Ich habe nichts gemerkt.
Du coup, j'ai rien senti.
Also habe ich nichts gemerkt.
Très bien, vous avez senti ça.
Gut. Wenigstens haben Sie was gemerkt.
Vous dites que n'avez rien senti, aucun malaise?
Sie sagen, Sie hätten von der Operation nichts gemerkt. Keinerlei Unbehagen?
J'ai à peine senti.
Ich hab kaum was gemerkt.
Résultats: 934, Temps: 0.1208

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand