SERMENTS - traduction en Allemand

Eide
serment
vœu
de l'aïd
Schwüre
serment
jura
voeu
promesse
schwören
jurer
serment
promettre
assurant le
le jure
Gelübde
vœu
serment
profession
Eiden
serment
vœu
de l'aïd
Eid
serment
vœu
de l'aïd
Schwur
serment
jura
voeu
promesse
Schwüren
serment
jura
voeu
promesse
Geiubde

Exemples d'utilisation de Serments en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux,
Sie werden euch im Namen ALLAHs schwören, wenn ihr zu ihnen zurückkommt, damit ihr sie nicht behelligt,
Je veut que mon petit fils soit protégé par un combattant émérite. qui prenne ses serments au sérieux.
Ich würde meinen Enkelsohn von einem erfahrenen Krieger schützen lassen, der seine Gelübde ernst nimmt.
Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux,
Sie werden euch bei Allah schwören, wenn ihr zu ihnen zurückgekehrt seid,
tu as menti pendant des semaines, pour couvrir ça, tu as brisé des lois et des serments, mais je vivrai avec.
Du hast weiß Gott wie viele Gesetze und Eide gebrochen, um es zu vertuschen… Aber ich kann damit leben.
Et n'usez pas du nom d'Allah, dans vos serments, pour vous dispenser de faire le bien,
Und macht Gott nicht bei euren Eiden zu einem Hinderungsgrund, Pietät zu üben und gottesfürchtig zu sein
mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter.
Doch ER belangt euch für Eide, die ihr mit Bedacht geschworen habt.
Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit:
Gott belangt euch nicht wegen unbedachter Rede in euren Eiden. Aber Er belangt euch wegen dessen,
Ces serments sont généralement requis par la loi de l'État
Der Eid ist häufig durch Gesetze eines Staates,
ont renouvelé leurs serments.
nahm ihre Entschuldigungen und erneuert ihre Eide.
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter.
Allah wird euch für ein unbedachtes Wort in euren Eiden nicht zur Rechenschaft ziehen, doch Er wird von euch für das Rechenschaft fordern, was ihr mit Bedacht geschworen habt.
faire cela serait oublier que Dieu a fait pactes et serments à nos pères spirituels.
dann wäre es zu vergessen, daß Gott Bünde und Schwur mit unseren geistigen Vätern geleistet hat.
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter.
Gott belangt euch nicht wegen unbedachter Rede in euren Eiden. Aber Er belangt euch, wenn ihr euch in den Eiden fest bindet.
En fait, à tout l'air vénérable extérieur du régime féodal avec ses serments solennels et les contrats écrits,
In Wirklichkeit, beim ganzen äusserlichen würdigen Aussehen der feudalen Ordnung mit seinen feierlichen Schwüren und den schriftlichen Verträgen,
seront les modifications apportées à la Loi, et votre libération des serments qui imposent votre silence.
werden die Korrekturen in der Rechtsprechung sein und damit ihre Befreiung aus dem Eid, der sie zum Schweigen verurteilt hatte.
Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous saisit pour ce
Allah wird euch nicht für etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen. Jedoch wird Er euch für das belangen,
par un festin et des serments.
mit einem Festmahl und Schwüren.
Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous saisit pour ce que vos cœurs ont acquis.
ALLAH belangt euch nicht für etwas Unbedachtes bei euren Eiden, doch ER belangt euch für das, was eure Herzen beabsichtigten.
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter.
Allah wird euch nicht für etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen. Jedoch wird Er euch für das belangen, was ihr mit euren Eiden fest abmacht und dieses dann nicht einhaltet.
Les déclarations tenant lieu de serment sont des déclarations solennelles produisant les mêmes effets qu'un serment et doivent également être certifiées par une personne autorisée à recevoir les serments..
Außerdem sind eidesstattliche Erklärungen ehrenwörtliche Erklärungen mit derselben Wirkung wie ein Eid und müssen ebenfalls von einer zur Abnahme von Eiden autorisierten Person bezeugt werden.
Résumé du manuscrit: Les 14 premières pages du rentier sont des notes diverses faisant mémoire de serments ou de contrats.
Kurzcharakterisierung: Die ersten 14 Seiten dieses Urbars bestehen aus verschiedenen Notizen zu Eiden oder Verträgen.
Résultats: 117, Temps: 0.0722

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand