SOL - traduction en Allemand

Boden
sol
terre
fond
plancher
terrain
bas
étage
Erde
terre
planète
sol
monde
terrestre
Untergrund
sol
clandestinité
support
surface
fond
souterrains
clandestins
underground
terre
sous-plancher
Erdreich
sol
terre
terrain
Bodenbelag
revêtement de sol
plancher
couvre-parquets
Bodenbeläge
revêtement de sol
plancher
couvre-parquets
Böden
sol
terre
fond
plancher
terrain
bas
étage
Bodens
sol
terre
fond
plancher
terrain
bas
étage
Sols
Bodenbelägen
revêtement de sol
plancher
couvre-parquets

Exemples d'utilisation de Sol en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
ÉQUIPEMENT: Sur le sol de la chambre se trouve: le parquet, les carreaux.
AUSSTATTUNG: Bodenbeläge im Zimmer: Parkettboden, Fliesen.
Sur le sol de la chambre se trouve le stratifié, les carreaux, le marbre.
Bodenbeläge im Schlafzimmer Laminat, Fliesen, Marmor.
CHAMBRE(2): Sur le sol de la chambre se trouve le stratifié, les carreaux, le marbre.
SCHLAFZIMMER(2): Bodenbeläge im Schlafzimmer Laminat, Fliesen, Marmor.
CHAMBRE(2): Sur le sol de la chambre se trouve le stratifié.
SCHLAFZIMMER(2): Bodenbeläge im Schlafzimmer Laminat.
Pour revêtements de table et de sol, en acier inoxydable.
Für Tisch- und Bodenbeläge aus rostfreiem Stahl.
Le sol est dégoutant
Der Fussboden ist eklig
C'est Sol, Ré, et Do.
Das ist G, D, und C.
Le sol à côté est encore en plus mauvais état que le tien.
Die Fußböden nebenan sind in einem schlechteren Zustand als deine.
Médocs et lit, le sol est dégagé,
Betten und Medikamente, der Flur ist frei,
Je nettoie le sol tous les jours, ça vient du cœur.
Die jeden Tag Fußböden wischt, aus tiefstem Herzen.
Parce que ce sol uniquement pouvait faire la différence acoustique.
Denn einfach nur die Erde kann die Akustik schon verändern.
Sol de la salle.
Der Boden des Tresorraums.
Pavane en sol, de Ernest Vone,
Pavane in G von Ernest Vone
Soit le fruit murit et tombe au sol… soit il pourrit sur la branche.
Früchte können reifen und fallen auf die Erde. Oder sie verfaulen noch am Ast.
Comment était le sol avant la reconversion?
Wie war die Bodenbeschaffenheit vor dem Umbau?
J'ai aidé à construire Nolcorp du sol au plafond, et tu le sais.
Ich habe geholfen, Nolcorp von Grund auf aufzubauen, und du weißt das.
Il me maintenait au sol, comme un animal, sa bouche sur la mienne.
Er hielt mich nach unten, legte seinen Mund über meinen, wie irgendeine Art von Tier.
Leur sol est composé d'un mélange de terre et de sable.
Der Boden der Gemarkung besteht aus einer Mischung aus Lehm und Sand.
Dalle funéraire au sol de la nef.
Totenbräuche im Land am Neffelbach.
Sol et Bouton deviennent pompiers.
Parterres und Keller verwandelten sich in Schießstände.
Résultats: 15811, Temps: 0.1253

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand