SOUFFLE - traduction en Allemand

Atem
souffle
respiration
haleine
respirer
salive
breath
Atemzug
souffle
respiration
temps
soupir
grande respiration
inspiration
bouffée d'air
Hauch
touche
soupçon
notes
souffle
air
pointe
bouffée
pincée
peu
relents
Explosion
souffle
détonation
Odem
souffle
respiration
l'esprit
Luft
air
aérien
ciel
atmosphérique
respirer
Atmung
respiration
respiratoire
souffle
respirer
Atmen
respirer
respiration
expirez
inspirez
pusten
souffle
faire
weht
contractions
travail
soufflent
douleurs
flotter
accoucher
accouchement
au vent
Souffle
durchbrennt
Athem

Exemples d'utilisation de Souffle en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le corps retourne à la poussière et le souffle retourne à Dieu.
Der Leib zerfällt zu Staub und der Odem kehrt zu Gott zurück.
Le vent, de secteur nord-ouest, s'amplifie dans la soirée et souffle modérément.
Der Nordwestwind frischt am Abend auf und weht frisch.
On souffle?
Wollen wir pusten?
Souffle d'oeuf maison avec de la cannelle streusel café gâteau.
Hausgemachte Eier Souffle mit Kaffee Zimt Streusel Kuchen.
Le souffle est défini par des flèches.
Die Atmung wird mit Pfeilen angezeigt.
Je peux prendre mon souffle?
Darf ich Luft schnappen?
Voyez si vous pouvez obtenir un score élevé et avoir un souffle!
Sehen Sie, wenn Sie eine hohe Punktzahl zu bekommen und einen Knall!
Il(Dieu) donne à tous la vie et le souffle(ACTES 17:25).
Er(Gott) gibt jedermann Leben und Odem(APOSTELGESCHICHTE 17:25).
Souffle pas trop fort.
Du darfst aber nicht zu doll pusten.
Le souffle d'une telle explosion détruirait la vie sur une grande surface.
Die Druckwelle einer solchen Explosion würde alles Leben in weitem Umkreis vernichten.
À l'association le Nouveau souffle à Paris: sans réponse.
An den Verein le Nouveau souffle in Paris: ohne Antwort.
Il est inconscient, son souffle est régulier.
Er ist bewusstlos, seine Atmung ist flach.
Nous devons être capables de retenir et manipuler ce souffle pour former des sons.
Wir müssen diese Luft anhalten und bearbeiten können, um Laute hervorzubringen.
Souffle pas trop fort.
Nicht zu stark pusten.
Le souffle de jeu incroyable
Atemberaubende Spiel spielen
Un remake appelé Le deuxième souffle(2007) a été réalisé à partir de ce film.
Ein Remake namens Le deuxième souffle(2007) wurde aus diesem Film gemacht.
Alors… Alors, ça s'est refermé sur moi comme le souffle d'une fournaise.
Dann näherte es sich mir wie eine Druckwelle aus einem Ofen.
comme s'il sanglotait de souffle.
sagte er, als ob schluchzend nach Luft.
Concentrez vous sur votre souffle.
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Atmung.
Je lui souffle sur le ventre?
Muss ich auf ihren Bauch pusten?
Résultats: 1288, Temps: 0.0984

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand