SUBI - traduction en Allemand

erlitten
subir
souffrir
connaître
endurent
victimes
subiranno
erfahren
savoir
apprendre
connaître
découvrir
expérimenter
éprouver
subir
expérience
renseignez
durchgemacht
subir
vivre
passer
endurer
traverser
connaissent
souffrent
unterzogen
subir
soumettre
fait l'objet
erlebt
vivre
découvrir
éprouver
expérimenter
voir
expérience
profiter
assistons
connaissent
rencontrez
durchlaufen
passer
suivre
parcourir
subir
traverser
connu
sont soumis
à travers
entstandenen
née
apparus
créé
a émergé
ont surgi
se formées
causés
naissance
résultant
produits
ertragen
supporter
endurer
subir
tolérer
souffert
pouvais
plus
unfreiwillige
involontairement
involontaire
non
durchlitten

Exemples d'utilisation de Subi en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les patients qui ont subi des greffes de chirurgie lourde ou d'organe peuvent également employer le dessus bleu
Patienten, die Transplantationen der großen Operation oder des Organs durchgemacht haben, können blaue Spitze HGH für bessere
L'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre a déjà subi diverses réformes, y compris un accord sur la réduction des quotas de 500 000 tonnes pour l'année commerciale 2000-2001.
Die gemeinsame Marktorganisation für Zucker hat bereits mehreren Reformen durchlaufen, einschließlich des Übereinkommens, die Quoten um 500 000 Tonnen für das Wirtschaftsjahr 2000-2001 zu senken.
La Hollande a subi plusieurs guerres au cours des siècles, mais la plus récente et avec un impact énorme,
Holland hat im Laufe der Jahrhunderte verschiedene Kriege erlebt, der letzte und derjenige mit verheerenden Auswirkungen,
vous venez d'un pays qui a subi de profonds changements structurels, à l'instar du nôtre.
unser Land auch, tief greifende strukturelle Veränderungen durchgemacht hat.
KUEI Histoire En véritable disciple du Cobra, Kuei a subi un entraînement impitoyable qui ne s'est achevé que le jour où il a vaincu son maître en combat singulier.
Als echter Schüler der Cobra hat Kuei ein unerbittliches Training durchlaufen, das man erst abschließt, wenn man seinen Meister in einem Kampf Mann gegen Mann besiegt.
la victime a été exposée à des violences physiques ou a subi une situation traumatisante, telle qu'un hold-up.
das Opfer körperlicher Gewalt ausgesetzt war oder eine traumatisierende Situation erlebt hat, beispielsweise einen Überfall.
en réparation du préjudice pécuniaire subi par les requérants.
Ersatz des den Klägern entstandenen Vermögensschadens). gensschadens.
ce que le monument a subi, nécessitent des connaissances spécifiques des problèmes.
die Zeit und was das Denkmal durchgemacht hat, erfordern Sie spezifische Kenntnisse der Probleme.
Le livre a subi quelques éditions dans la traduction sur l'yiddish- et dans la maison sera tranquille.
Das Buch hat etwas Ausgaben in der Übersetzung auf idisch ertragen- und im Haus wird ruhig sein.
Le mélange a subi des tests rigoureux
Die Mischung hat durchlaufen strenge Tests um sicherzustellen,
a subi beaucoup de transformations.
hat viele Verwandlungen durchgemacht.
Dans ce cas, le Propriétaire du Site peut, en plus de l'exclusion de l'Utilisateur, réclamer la réparation du préjudice subi ou le remboursement du manque à gagner.
In diesem Fall kann der Eigentümer der Website unter Ausschluss dieses Nutzers eine Entschädigung für die entstandenen Schäden oder verlorenen Gewinn verlangen.
Dans certains pays, le temps partiel subi concerne aussi les hommes juniors,
In bestimmten Ländern betrifft unfreiwillige Teilzeitarbeit auch die männlichen Juniors,
Si tout le local est subi dans un ton, on peut tranquillement utiliser les peintures contrastées.
Wenn der ganze Raum in einem Ton ertragen ist, kann man ruhig die kontrastreichen Farben verwenden.
cause le fait que le médicament a subi une procédure d'évaluation et autorisation en bonne et due forme.
das Arzneimittel ein ordentliches Bewertungs- und Genehmigungsverfahren durchlaufen hat.
à cause des migrations différentes et règlements, ils ont subi des changements linguistiques indépendants.
wegen der anderen Wanderungen und der Entscheidungen haben sie unabhängige linguistische Änderungen durchgemacht.
Ces deux pays ont subi de plein fouet la récession, dans un contexte de déficit budgétaire et de chômage déjà grave.
Beide Länder haben vor dem Hintergrund eines immer noch hohen Haushaltsdefizits und Arbeitslosenanteils die volle Wucht der Rezession durchlitten.
Il a subi les persécutions impitoyables, les arrestations,
Er hat die unbarmherzigen Verfolgungen, die Verhaftungen, der Verspottung ertragen, aber hat sich von der orthodoxen Religion nicht losgesagt,
les denrées alimentaires non transformées sont celles qui n'ont subi aucun traitement entraînant un changement substantiel de leur état d'origine.
Sinne dieser Richtlinie sind Lebensmittel, die keinerlei Behandlung durchlaufen haben, die zu einer substantiellen Änderung des Originalzustands der Lebensmittel führt.
La proportion des contrats précaires(travail à durée déterminée, travail à temps partiel subi, travail intérimaire)
Der Anteil unsicherer Arbeitsverhältnisse(Zeitbeschäftigung, unfreiwillige Teilzeitarbeit, Leiharbeit)
Résultats: 1176, Temps: 0.113

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand