SUR LA PROPOSITION DE RÉSOLUTION - traduction en Allemand

über den Entwurf einer Entschließung
über den Entschließungsentwurf

Exemples d'utilisation de Sur la proposition de résolution en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
de reporter le vote sur la proposition de résolution art. 36.
die Abstimmung über den Entschließungsantrag zu vertagen Artikel 36.
mais pas sur la proposition de résolution, qui est toujours adoptée à la majorité simple.
nicht aber über den Entschließungsantrag, dessen Annahme stets mit einfacher Mehrheit erfolgt.
nous voterons sur la proposition de résolution relative à la conférence de Nagoya
morgen werden wir über einen Entschließungsantrag zur Nagoya-Konferenz abstimmen,
rapporteur fictif de mon groupe sur la proposition de résolution concernant des mesures visant à traiter les maladies cardio-vasculaires, je soutiens totalement cette noble initiative
Schattenberichterstatterin meiner Fraktion zum Entschließungsantrag zu Maßnahmen zur Bekämpfung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen begrüße ich diese lobenswerte Initiative von ganzem Herzen und danke Herrn Ouzký,
Avait été une année consacrée à la réflexion, suite à l'arrêt sans décision des travaux du Conseil sur la proposition de résolution concernant les objectifs
War ein Jahr der Überlegungen, nachdem der Rat seine Arbeiten an dem Vorschlag einer Entschliessung betreffend die Ziele
Le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe a demandé que le vote sur la proposition de résolution sur l'ouverture de négociations internationales visant à parvenir à l'adoption d'un traité international pour la protection de l'Arctique soit reporté.
Die Fraktion der Liberalen beantragt, die Abstimmung über die Entschließungsanträge über die Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf die Annahme eines internationalen Vertrags über den Schutz der Arktis zu vertagen.
L'ordre du jour appelle le rapport de M. Martin, au nom de la commission du commerce international, sur la proposition de résolution du Parlement européen sur l'aide au commerce accordée par l'Union européenne.
Als nächster Punkt folgt der Bericht von David Martin im Namen des Ausschusses für internationalen Handel zum Entwurf einer Entschließung des Europäischen Parlaments über die handelsbezogene Hilfe der EU.
Monsieur le Président, l'abstention de la Ligue du Nord sur la proposition de résolution sur l'Irak a clairement été motivée par sa volonté d'exprimer,
Herr Präsident, die Stimmenthaltung der Mitglieder der Lega Nord bei der Abstimmung über den Entschließungsantrag zum Irak ist selbstverständlich nicht zu trennen von dem Wunsch, unsere uneingeschränkte Solidarität
le vote de la Ligue du Nord pour l'indépendance de la Padanie sur la proposition de résolution UE-Russie est partiellement motivé par le souhait de protester fermement contre l'attitude extrêmement tempérée de l'Union européenne dans la crise estonienne.
Das Votum der Liga Nord für die Unabhängigkeit Padaniens zu dem Entschließungsantrag über die EU und Russland ist auch durch den Wunsch begründet, energischen Protest gegen die äußerst lasche Haltung der Europäischen Union zur Estland-Krise zum Ausdruck zu bringen.
dans le débat sur la proposition de résolution Florenz, quelqu'un a très justement fait remarquer hier qu'une grande majorité de la population était en faveur de mesures strictes d'interdiction de fumer sur le lieu de travail et dans les bars et les restaurants.
meine Damen und Herren! In der Aussprache über den Entschließungsantrag von Herrn Florenz wurde gestern richtig beobachtet, dass eine breite Mehrheit der Bevölkerung strenge Maßnahmen zum Rauchverbot am Arbeitsplatz, in Bars und Restaurants befürwortet.
pour leur excellente coopération sur la proposition de résolution concernant la réforme de l'organisation commune du marché du sucre.
Joseph Daul, für die hervorragende Zusammenarbeit zum Entschließungsantrag für die Reform der Gemeinsamen Zuckermarktordnung.
Le Président. L'ordre du jour appelle le débat sur la proposition de résolution(B4 0359/97) des députés Plooi jvan Gorsel
Die Präsidentin.- Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Entschließungsantrag(B4-0359/97) von den Abgeordneten Plooij-van Gorsel und anderen im Namender Niederlande durch China wegen der Einreichung einer Resolution, in der Menschenrechtsverletzungen in China angeprangert werden, während der 53. Tagung der VN-Menschenrechtskommission.">
des affaires intérieures, sur la proposition de résolution du Conseil portant fixation des priorités de la coopération dans le domaine de la justice
innere Angelegenheiten über den Entwurf einer Entschließung des Rates zur Festlegung der Prioritäten für die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz
L'ordre du jour appelle le débat sur la proposition de résolution(B4-0359/97) des députés Plooijvan Gorsel
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Entschließungsantrag(B4-0359/97) von den Abgeordneten Plooij-van Gorselder Niederlande durch China wegen der Einreichung einer Resolution, in der Menschenrechtsverletzungen in China angeprangert werden, während der 53. Tagung der VNMenschenrechtskommission.">
Je tiens à me pencher en particulier sur la proposition de résolution du Parlement sur la communication intitulée«Vaincre le changement climatique planétaire»
Ich möchte nun konkret auf den Entschließungsantrag des Parlaments zur Mitteilung über die„Strategie für eine erfolgreiche Bekämpfung der Klimaänderung“ eingehen
Après le vote sur les propositions de résolution sur la Cour pénale internationale.
Nach der Abstimmung über die Entschließungsanträge zum Internationalen Strafgerichtshof.
Une demande a également été faite pour que le débat s'achève sur les propositions de résolution déposées et sur leur vote au cours de la période de session de février.
Es wurde ebenfalls beantragt, die Aussprache mit der Einreichung von Entschließungsanträgen abzuschließen und über diese während der Februar-Tagung abzustimmen.
Les votes d'aujourd'hui sur les propositions de résolution font suite à un débat qui restera dans les mémoires pour sa partialité politique.
Die heutigen Abstimmungen über die Entschließungsanträge beruhen auf einer Debatte, die an politischer Einseitigkeit kaum zu überbieten ist.
Point3: le vote sur les propositions de résolution concernant la Tunisie aura lieu demain comme prévu.
Punkt 3: Die Abstimmung über die Entschließungsanträge über Tunesien findet wie geplant morgen statt.
Le vote sur les propositions de résolution concernant l'Égypte aura lieu pendant la deuxième session plénière de février à Strasbourg.
Die Abstimmung über die Entschließungsanträge über Ägypten findet auf der zweiten Februar-Sitzungsperiode in Straßburg statt.
Résultats: 45, Temps: 0.0779

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand