SUSPENSIONS - traduction en Allemand

Aussetzungen
suspension
suspendre
exposition
sursis
moratoire
Aufhängungen
suspensions
de crochets
Federung
suspension
ressorts
Zollaussetzungen
suspension
suspension des droits de douane
Pendelleuchten
suspension
lampe suspendue
luminaire suspendu
pendentif
lampe
Suspendierungen
suspension
suspendre
Hängeleuchten
suspension
lampe à suspension
lampe suspendue
Federelemente
amortisseur
bungee
Aufhänger
cintre
suspension
hanger

Exemples d'utilisation de Suspensions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les aidants doivent être informés d'éviter tout contact avec des suspensions de comprimés de Votubia.
Pflegekräfte sind angewiesen, Kontakt mit der Suspension aus Votubia Tabletten zu vermeiden.
Ces véhicules doivent être équipés de"suspensions respectueuses de la route.
Diese Fahr zeuge müssen mit"straßenschonenden Federungen" ausgestattet sein.
Downhill(DH) signifie des VTT avec des suspensions avec 200 mm de débattement.
Unter Downhill(DH) werden Mountainbikes verstanden, die mit Federungen mit 200 mm Hub ausgerüstet sind.
Réparation d'essieux, suspensions et freins.
Reparaturen von Achsen, Federungen und Bremsen.
Il a fabriqué quatre suspensions et nous avons deux victimes.
Sie haben vier Gestelle gebaut. Und wir haben zwei Opfer.
Les suspensions sont très basses.
Die Aufhängung ist ausgereizt.
Nouveau moteur, suspensions… j'ai quelques photos.
Neuer Motor, Stoßdämpfer, ich habe ein paar Fotos.
Il nous faut des suspensions a grand debattements… toutes equipées de ressorts auto-bloquant.
Wir brauchen Stoßdämpfer mit langen Federn und Sperrdifferenziale bei allen Fahrzeugen.
Le châssis, les suspensions, les parties électroniques.
Das Chassis, die Aufhängung, die Elektronik.
Filtration sur gâteau continue des suspensions avec un filtre cellulaire à tambour.
Kontinuierliche Kuchenfiltration von Suspensionen mit einem Trommelzellenfilter.
Des chariots mobiles(suspensions) doivent être positionnés au-dessus de bassins remplis de différents liquides.
Über Becken mit unterschiedlichen Flüssigkeiten sind Verfahrwagen("Gehänge") zu positionieren.
La suspensions de l'assise est assurée par des sangles élastiques.
Die Aufhängung des Sitzes erfolgt durch elastische Gurte.
Mesure des suspensions(aliments, lisiers)
Messungen an Suspensionen(z. B. Lebensmitteln,
Nous développons, produisons et commercialisons suspensions pneumatiques pour des véhicules utilitaires légers.
Wir entwickeln, produzieren und vermarkten(Luft-) Federsysteme für leichte Nutzfahrzeuge.
La collection Xi comprend deux suspensions petite et grande, et une lampe de table.
Die Kollektion Xi umfasst zwei kleine und große Hängelampen und eine Tischlampe.
Sans suspensions(tige M6).
Ohne Befestigungselementes(M6 rod).
Des suspensions ou un châssis spécialement conçue pour la course ou plutôt axé route?
Ein Fahrgestell oder Radaufhängung speziell für die Rennstrecke oder doch lieber auf Tourenfahrten ausgerichtet?
Roues énormes, suspensions surélevées et moteurs puissants.
Große Räder, erhöhte Aufhängung und kräftige Motoren.
Suspensions abrasives pour polissage fin et extra- fin.
Feine und extrafeine Diamantsuspensionen.
Nouveaux ressorts à lames et suspensions, ainsi que de nombreuses pièces sensibles à l'entretien.
Neu sind auch die Blattfedern und Aufhängung sowie viele wartungsempfindliche Teile.
Résultats: 355, Temps: 0.0832

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand