TE FRAPPER - traduction en Allemand

dich verprügeln

Exemples d'utilisation de Te frapper en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je ne vais pas être obligé de te frapper?
Muss ich es aus dir rausprügeln?
Non, il va te frapper à 110.
Oh nein. Er wird dir eine mit 110% verpassen.
Je ne savais pas que je pouvais te frapper!
Ich wusste nicht, dass ich dich treffen kann!
J'ai l'impression qu'il voulait te frapper aussi.
Ich denke, er hat auch darüber nachgedacht, dich zu schlagen.
J'ai presque envie de t'emmener dehors et te frapper avec une poubelle.
Ich bin kurz davor, dich rauszuschleifen und sinnlos mit einer Mülltonne zu schlagen.
Je suis désolée. Je ne voulais pas te frapper.
Es tut mir so leid, ich wollte dir nicht wehtun.
Je ne vais pas te frapper.
Ich werde Sie treffen nicht.
Et qu'il te frapper?
Und dass er sich klopfen Sie?
Susan… Ta famille ne veut pas te frapper.
Susan… deine Familie will nicht auf dich einprügeln.
Tu doutais de moi, alors j'ai envie de te frapper dans les couilles.
Weil du es mir nicht zugetraut hast, träte ich dir gern in die Eier.
Pourquoi voudrais-je te frapper?
Ich will dir keine reinhauen.- Bist du dir sicher?
Selon les mots de Myrna,"Il pouvait te frapper, mais il n'utilisait pas de couteaux".
In Myrna's Worten:"Er könnte dich verprügeln, aber er hat keine Messer benutzt.".
Si quelqu'un doit te frapper avec une aiguille, c'est moi
Wenn irgendjemand eine Nadel in dich sticht, sollte ich das sein,
Ne le laisse pas te frapper au visage, parce que tu as vraiment un beau visage.
Dass er dir nicht ins Gesicht schlägt, denn du hast ein echt gutes Gesicht.
Et la réalité finit par te frapper. Tu réalises
Später holt einen die Realität ein und man erkennt, dass alles, was man will,
Si je pouvais te frapper et crier la réponse dans votre oreille alors je serais.
Wenn ich Sie schlagen könnte und schreie die Antwort im Ohr dann würde ich.
une petite balle sort par ici et vient te frapper juste ici.
dann kommt da vorn die Kugel raus. Und die Kugel trifft dich genau da.
C'est une promesse jinx, donc si la rompt je dois te frapper dans les noix trois fois avec une batte de baseball.
Es ist ein Fluchschwur, wenn du ihn also brichst, darf ich dir dreimal mit einem Wiffleball-Schläger in die Nüsse schlagen.
Si on te frappe.
Wenn sie dich schlagen.
Pourquoi tu veux que je te frappe?
Wieso soll ich dich schlagen?
Résultats: 48, Temps: 0.0542

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand