TEMPUS - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Tempus en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le programme Tempus favorise la coopération institutionnelle en se concentrant sur la réforme
Das Tempus Programm fördert die institutionelle Zusammenarbeit
Le programme Tempus a été adopté pour la première fois le 7 mai 1990 par le Conseil des ministres de l'Union européenne.
Das Tempus Programm wurde am 7. Mai 1990 vom Ministerrat der Europäischen Union verabschiedet.
Ce fichier contient les dernières évolutions du programme Tempus, survenues après l'impression de ce document, et ce en trois langues anglais, français et allemand.
Diese Datei enthält in drei Sprachen(Englisch, Französisch und Deutsch) die neuesten Entwicklungen des Tempus Programms, die sich nach Drucklegung des vorliegenden Dokuments ergeben haben.
Enfin, dans le cadre du programme Tempus des Communautés euro péennes, Il accueille un
Im Rahmen des Tempus Programms der Europäischen Union werden schließlich mehrere Studenten aus Mittel
In peut contacter le bureau tempus en Bulgarie ii t'adresse suivante:
Sie können das Tempus Büro in Bulgarien an folgender Adresse enciclici!: 29 Tsar Osvoboditel
Les projets européens communs Tempus peuvent être soumis
Gemeinsame Europäische Projekte im Rahmen von Tempus können entweder als Nationale Projekte
Plusieurs projets Tempus, Erasmus Mundus
Auf der Grundlage von Tempus, Erasmus Mundus
Plus précisément, Tempus III est destiné à aider les systèmes d'enseignement supérieur des pays éligibles à aborder.
Die förderungsberechtigten Länder sollen durch TEMPUS III vor allem bei der Bewältigung folgender Probleme im Hochschulbereich Unterstützung erhalten.
La Lituanie a reçu 1 million d'euros pour Tempus, qui permet de financer les cinq projets européens communs,
Litauen erhielt darüber hinaus Mittelzuweisungen in Höhe von 1 Mio. EUR für das Tempus-Programm, die die Finanzierung von fünf Gemeinsamen Europäischen Projekten ermöglichten,
À la requête de la Commission, le Guide des visites de contrôle Tempus 1999/2000 a été préparé et une journée complète de formation a été organisée pour les participants des pays partenaires.
Auf Wunsch der Kommission wurde der Leitfaden für Tempus-Überwachungsbesuche 1999/2000 erstellt und wurden Teilnehmer aus den Partnerländern einen ganzen Tag geschult.
Les priorités du programme Tempus visent à réformer les systèmes éducatifs de l'enseignement supérieur en tant qu'élément fondamental du développement social, économique et politique des pays partenaires.
Schwerpunkt des Tempus Programms ist die Reform des Hochschulwesens als wesentlicher Bestandteil der sozialen, wirt schaftlichen und politischen Entwicklung der Partnerländer.
Le bar-restaurant Tempus propose des menus de saison à base de produits locaux
Die Tempus Bar& Restaurant bietet saisonale Menüs aus regionalen Produkten
Les projets Tempus Tacis doivent être organisés entre des institutions d'enseignement supérieur dans le respect de l'approche"bottom up"("de la base au sommet") qui caractérise Tempus.
Tempus Projekte werden durch Konsortien von Hochschulen vorbereitet und durchgeführt, wobei das für Tempus charakteristische„Bottom up" Konzept beibehalten wird.
administratifs du Programme Tempus Phare, et pertinentes par rapport aux activités proposées.
die mit den Finanz und Verwaltungsvorschriften des Tempus Phare Programms übereinstimmen und den vorgeschlagenen Aktivitäten entsprechen.
ne sont en aucun cas éligibles pour une aide Tempus.
Heizung, Gebäudeinstandhaltung usw.) sind nicht unter Tempus finanzierungsberechtigt.
Amélioration du cadre d'enseignement/de formation afin de parachever réalisations précédentes du Programme Tempus en Hongrie i.
Verbesserung des Bildungs /Ausbildungsrahmens zur Ergänzung vorhergehender Leistungen, die in Ungarn im Rahmen des Tempus Programms erbracht wurden i sowie von.
Veuillez fournir une évaluation des perspectives de maintien des résultats du projet au delà de sa période de financement Tempus.
Beurteilen Sie die Perspektiven für die Wahrung der Projektleistungen nach Ablauf der Tempus Finanzierung.
Un comité déligibilité composé de membres du personnel de lunité Tempus valide la vérification des critères déligibilité.
Ein aus Mitarbeitern des Tempus Referats bestehender Auswahlausschuss bestätigt die Überprüfung anhand der Förderfähigkeitskriterien.
La Fondation fournit en outre l'assistance technique pour la mise en application du Programme Tempus.
Überdies leistet die Stiftung der Europäischen Kommission technische Hilfe bei der Durchführung des Tempus Programms.
contractant du projet Tempus.
Vertragsnehmer im Rahmen des Tempus Projekts.
Résultats: 976, Temps: 0.0485

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand