TRAITIONS - traduction en Allemand

behandeln
traiter
traitement
gérer
aborder
soigner
manipuler
couvrir
examiner
verarbeiten
traiter
gérer
traitement
transformer
transformation
travailler
utilisons
Verarbeitung
traitement
transformation
finition
fabrication
traiter
bearbeiten
éditer
modifier
édition
traiter
travailler
modification
editer
edition
edit
manipuler
verhandelten
négocier
négociation
traiter
discuter
marchander
behandelten
traiter
traitement
gérer
aborder
soigner
manipuler
couvrir
examiner
befassen
traiter
saisir
examiner
aborder
pencher
travailler
porter
étudier
occupons
question

Exemples d'utilisation de Traitions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il faut, dans ce cadre, que nous traitions naturellement- et j'ai décidé de le faire- des aspects sociétaux,
In diesem Zusammenhang müssen wir uns natürlich mit sozialen Aspekten beschäftigen, insbesondere mit den Problemen der Abhängigkeit bei Glücksspielen,
En utilisant les chats Swisscom vous consentez à ce que nous traitions aux fins suivantes vos données personnelles dans le respect de la législation sur la protection des données et sur les télécommunications.
Durch die Nutzung des Swisscom Chats willigen Sie in unsere Bearbeitung von personenbezogenen Daten unter Beachtung der Datenschutz- und Fernmeldegesetzgebung zu nachfolgendem Zweck ein.
Ce qui arriverait si nous traitions la Bible comme nous traitons notre téléphone portable.
Was geschehen würde, wenn wir mit der Bibel so umgingen, wie wir dies mit unserem Smartphone tun.
Si vous ne souhaitez pas que nous traitions vos informations personnelles tel que décrit dans le présent Avis de confidentialité, veuillez ne pas utiliser le Power Portal.
Wenn Sie nicht wünschen, dass Ihre persönlichen Informationen gemäß dieser Datenschutzerklärung behandelt werden, bitten wir Sie von der Nutzung von Power Portal abzusehen.
Vous opposer à ce que nous traitions des Données à caractà ̈re personnel vous concernant sur la base de nos intérÃats légitimes ou de ceux de tiers;
Widerspruch gegen die Verarbeitung Ihrer personenbezogener Daten durch uns auf Grundlage unserer berechtigten Interessen oder der berechtigten Interessen Dritter einzulegen;
je me réjouis beaucoup du fait que nous traitions de la situation de l'élevage car elle est sérieuse.
wir uns mit der Situation im Tierhaltungssektor auseinandersetzen, weil es eine sehr ernste Situation ist.
C'est- à- dire l'abréviation de la guerre. D'autre part, la façon dont nous traitions… les régions
Andererseits war mir die Behandlungder von uns besetzten Gebiete
pays de la région, qui veut que nous traitions aussi bien les causes que les manifestations de la piraterie.
mit dem wir sowohl die Ursachen als auch die Symptome der Piraterie angehen.
l'économie se ferait sentir si nous ne traitions pas de ces questions.
die wahren Kosten für unsere Gesellschaft und Wirtschaft anfielen, wenn wir uns nicht mit diesen Fragen befassen würden.
Vous avez le droit de demander que nous ne traitions pas vos données personnelles à des fins commerciales.
Sie haben das Recht, uns aufzufordern, Ihre personenbezogenen Daten nicht für Werbezwecke zu verarbeiten.
Monsieur le Président, je voudrais exprimer un regret: dans la mesure où nous traitions d'un rapport évaluant les actions du Conseil,
Herr Präsident! Eines bedaure ich: Da wir einen Bericht behandeln, der die Aktionen des Rates bewertet, wäre es für
Monsieur le Président, je plaide pour que nous traitions maintenant de cette proposition, tout d'abord parce que nous discuterons aussi
Herr Präsident! Ich möchte mich dafür aussprechen, daß wir jetzt den vorliegenden Vorschlag behandeln, da wir uns erstens in dieser Woche auch mit allen übrigen Vorschlägen zur Agenda 2000 beschäftigen;
Il se peut également que nous traitions vos Données Personnelles pour les finalités décrites ci- dessous,
Wir können Ihre personenbezogenen Daten auch für die unten aufgeführten Zwecke verarbeiten, die erforderlich sind,
Le droit de vous opposer à ce que nous traitions vos données à des fins de marketing direct,
Das Recht, Widerspruch gegen unsere Verarbeitung deiner Daten für Direktwerbung einzulegen,
Il se peut que nous enregistrions et traitions des renseignements personnels et que nous les partagions avec nos filiales dans le monde
Wir können personenbezogene Informationen speichern und verarbeiten, um sie mit unseren Tochterunternehmen weltweit zu teilen,
aient la paix dans leur vie privée, il faut que nous traitions ce rapport et que nous le mettions aux voix.
den betroffenen Kollegen ihre Sommerferien und Frieden in ihrem Privatleben gönnen, dann müssen wir diesen Bericht behandeln und darüber abstimmen lassen.
il est nécessaire que nous traitions certaines informations qui nous sont transmises automatiquement qui vous sont destinées afin que votre navigateur puisse afficher notre site Web et que vous puissiez utiliser notre site.
automatisch übermittelte Informationen von Ihnen verarbeiten, damit Ihr Browser unsere Website anzeigen und Sie die Website nutzen können.
Le droit de vous opposer à ce que nous traitions vos données lorsque nous effectuons une mission dans l'intérêt public
Das Recht, Widerspruch gegen unsere Verarbeitung deiner Daten in dem Fall einzulegen, wenn wir eine Aufgabe
n'était donc pas favorable à ce que nous traitions ce thème à présent.
von daher gesehen zunächst nicht dafür war, daß wir dieses Thema zum jetzigen Zeitpunkt behandeln.
Tout à l'heure, nous traitions encore les mesures au niveau de la NAFO;
Vorhin behandelten wir noch Maßnahmen im Bereich der NAFO,
Résultats: 67, Temps: 0.0716

Traitions dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand