TRAVERSERA - traduction en Allemand

überqueren
traverser
franchir
passer
croiser
la traversée
durchquert
traverser
parcourir
franchir
passer à travers
transitant
sillonnent
führt durch
traversent
passent par
mènent par
vous conduisent à travers
durchqueren
traverser
parcourir
franchir
passer à travers
transitant
sillonnent
verläuft
être
perdre
passer
se déroulent
vont
traversent
durchläuft
passer
suivre
parcourir
subir
traverser
connu
sont soumis
à travers

Exemples d'utilisation de Traversera en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On naviguera le long des côtes, puis on traversera l'Atlantique, juste toi et moi, pour le reste de nos vies.
Wir fahren die Küste hoch, und überqueren den Atlantik, nur wir zwei für den Rest unseres Lebens.
La ligne 1 traversera l'agglomération du Nord-Ouest au Sud, et la ligne 2 du Nord au Sud-Est.
Dabei verkehrt die Linie 1 von Söflingen im Westen bis Böfingen im Osten der Stadt, während die Linie 2 das Stadtgebiet in Nord-Süd-Richtung durchquert.
Lors de sa tournée traversera plusieurs ennemis qui veulent absorber leur énergie, mais aussi avec de nouveaux coéquipiers, comme un grand robot de bleu nommé roi.
Während seiner Tour mehrere Gegner, die ihre Energie aufnehmen möchten, aber auch mit neuen Teamkollegen, wie eine große blaue Roboter namens König überqueren.
Elle débutera en Slovénie et traversera l'Autriche, l'Italie et la France pour s'achever dans la ville de Grenoble.
Die Reise beginnt in Slowenien und führt durch Österreich, Italien und Frankreich, wo sie schließlich in Grenoble endet.
En revanche, la jaune traversera le système du nord au sud
Die gelbe Linie hingegen durchquert das System von Nord nach Süd
Qui traversera l'orge et le plantain, devient à jamais le maître du monde de la bière….
Wer wird Gerste und Kochbananen überqueren, immer zum Herrscher des Bieres Welt….
Le gazoduc TAP partira de Komotini, en Grèce, et traversera l'Albanie pour rejoindre l'Italie, reliant ainsi entre elles les infrastructures italiennes et grecques existantes.
Die Trans-Adria-Pipeline beginnt in Komotini(Griechenland) und verläuft über Albanien nach Italien und verbindet bestehende Infrastrukturen in Italien und Griechenland.
Niveau Spirituel: un Corps Subtil ayant un niveau spirituel de 50% traversera plus rapidement la région qu'un Corps Subtil ayant un niveau spirituel de 30%.
Das spirituelle Niveau: Ein feinstofflicher Körper mit einem spirituellen Niveau von 50% durchquert das Gebiet schneller als ein feinstofflicher Körper mit 30% spirituellem Niveau.
Nous ferons un sacrifice à Thor, mais je pense que tu traversera l'océan sans problème.
Wir werden Thor ein Opfer bringen, aber ich denke, du solltest das Meer sicher überqueren.
La piste cyclable valencienne sera divisée en dix étapes, d'une longueur moyenne de 51,2 kilomà ̈tres chacune, et traversera 78 communes,
Der valencianische Radweg wird in zehn Etappen mit einer durchschnittlichen Länge von je 51,2 Kilometern unterteilt und führt durch 78 Gemeinden, vier Naturparks
Elle traversera d'abord une crise d'indignation typiquement féminine.
Zuerst durchläuft sie die Phase der typisch weiblichen Entrüstung,
La nouvelle autoroute traversera l'une des zones géologiques les plus complexes d'Europe,
Die neue Autobahn verläuft durch ein Gebiet mit einer äußerst komplexen geologischen Struktur mit explosiven Gasen
qui sillonnera tous les océans et traversera tous les continents.
auf der er alle Ozeane und alle Kontinente durchquert.
qui se développera dans environ un mois et traversera plusieurs étapes de la mue.
aus dem Ei hervor, das sich innerhalb eines Monats entwickelt und mehrere Häutungsstadien durchläuft.
Le concept d'exposition qui combine la conception paramétrique et le mur éducatif, traversera le cœur de l'Europe.
Das Ausstellungskonzept aus parametrischer Konstruktion und mit Informationswänden durchquert das Herz Europas.
Il est prévu de construire une deuxième ligne de métro, qui traversera la ville d'est en ouest.
Geplant ist der Bau einer zweiten U-Bahn-Linie, die die Stadt von Ost nach West durchqueren soll.
Christoph Harreither pendant l'ultra marathon dans le désert En Novembre Christoph Harreither traversera le plus grand désert glace du monde.
Im November durchquert Christoph Harreither die größte Eiswüste der Welt.
Il prendra ensuite la sortie en direction de Kağıthane/ Sütlüce, traversera la rivière et le cd d'Imrahor
Er nimmt dann die Ausfahrt Richtung Kağıthane/Sütlüce, überquert den Fluss und die Imrahor Cd
Bravo sera en tête quand on traversera Nasiriyah et attaquera avec l'équipe principale.
Bravo ist an der Spitze wenn wir durch Nasiriyah fahren und sich dann von der Haupteinheit trennt.
Le parcours traversera la forêt de Laurissilva, une maison pour les oiseaux protégés
Die Reise führt durch den Laurissilva-Wald, Haus für geschützte Vögel
Résultats: 76, Temps: 0.2236

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand